Alois Woldan
allemand
КРИМІНАЛЬНІ СОНЕТИ - АЗАРТ
У карти, так обшмульгані, що аж,
засіли пан різник і пан музика.
Була спокуса виграшу велика,
а за вікном був гомін і пейзаж.
І все зійшло б гаразд, якби не піка.
Вона не йшла — музика впав у раж,
сказав собі: «Ти в пику його вмаж!
Дивись, яка паскедна в нього пика!»
І різнику в чоло зацідив прасом.
Той більш не буде торгувати м'ясом,
він горілиць лежить і ні мур-мур.
У супроводі ґречних поліцаїв
музика йде навік, мов у Почаїв,
кудись далеко, певно, у тюрму.
Extrait de: Eksotitschni ptachi i roslini
Kiew: Molod, 1997
Production audio: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin
Hasardspiel
Zu Karten, abgegriffen wie nur was,
griffen Herr Fleischer und Herr Musikant.
Die Hoffnung auf das große Geld lag auf der Hand
und vor dem Fenster gab es Landschaft und viel Spaß.
Und alles wäre famos gelaufen, gäbe es nicht das As.
Das will partout nicht kommen – Herr Musikant gerät in Rage
und sagt sich: „Dem Fleischer polier ich die Visage!“
Er geht mir auf die Nerven, dieses Aas!
Und wirft dem andern flugs ein Bügeleisen ins Gesicht.
Der geht zu Boden und gibt keinen Ton von sich
und wird in Zukunft keine Schweine mehr tranchieren.
Herr Musikant von zwei Beamten eskortiert
kommt dorthin, wo er lange sitzen wird
und muß im Kittchen künftig hasardieren.