***[Üks mu lapsepõlve kallisasi]

Üks mu lapsepõlve kallisasi
oli martsipanist öökull
keda ära süüa
ma ei raatsinud
kuid ükskord siiski sõin
helluse- ja ahnusehoos
lõin hambad sisse
magusasse martsipani
andmata aru et
kallist asja süüa
on kannibalism
martsipaniöökull on jäänud
kõige kallima võrdkujuks
kas nüüd oleksin
mõnevõrra vähem ablas
kui tuleb vastav tuju
ja öökulli-isu
et mitte panna teda
tervenisti nahka
vaid ainult näksata kõrvast
või limpsata pisut?

© Veronika Kivisilla
Extrait de: Veronica officinalis
Verb, 2012
ISBN: 9789949928101
Production audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[One precious thing in my childhood]

One precious thing in my childhood
was a marzipan owl
whom I didn't have the heart
to eat
but one time, I ate it all the same
in a rush of affection and greed
I dug my teeth into
the sweet marzipan
not realizing that
eating a precious thing
is cannibalism
the marzipan owl has remained
my most precious symbol
would I be a touch
less gluttonous now
when the respective mood
and owl-appetite comes
so as not to gobble it down
entirely
but only to snack on its ear
or lick it a bit?

Translated from Estonian by Adam Cullen