Mis seal rääkida

Ta avastab, ühel õhtul vannis,
et munadel kasvavad karvad,
ning jalgadel
ja kaenla all.
Aga kuidas ta sellest kellelegi räägib

Ta avastab, ühel päeval koolis,
et paralleelklassis on tüdruk kes...
ja et see tüdruk...
ja kui ta...
Aga kuidas ta sellest kellelegi räägib.

Ta avastab, ühel hommikul peegli ees,
et enam ei matki isa,
vaid on ise,
ja samasugune.
Aga kuidas ta sellest kellelegi räägib.

Avastab, ühel öösel voodis,
unetuna lage vahtides,
et kurat,
kõik sõbrad on surnud.
Aga kuidas ta sellest kellelegi räägib.

Sest kuidas ta kellelegi räägib,
et on mees,
et on karvane,
armunud, isa, või surelik.
Mis seal rääkida.
Kõige tähtsamad hetked elus
kaovad vaikusse.

Nagu sinagi.

Mis seal rääkida.

© Kaur Riismaa
Extrait de: Rebase matmine
Tallinn: Näo Kirik, 2012
ISBN: 9789949917280
Production audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

Da kann man nicht drumherum reden

Er entdeckt, eines Abends in der Badewanne,
dass auf den Eiern Haare wachsen,
und auf den Beinen
und unter den Achseln.
Aber wie das jemandem erzählen

Er entdeckt, eines Tages in der Schule,
dass in der Parallellklasse ein Mädchen ist, das...
und dass dieses Mädchen...
und wenn er...
Aber wie das jemandem erzählen

Er entdeckt, eines Morgens vor dem Spiegel,
dass er nicht mehr den Vater nachahmt,
sondern selber einer ist,
und genau so einer.
Aber wie das jemandem erzählen

Entdeckt, eines Nachts im Bett,
schlaflos an die Decke starrend,
dass verdammt noch mal,
alle Freunde gestorben sind.
Aber wie das jemandem erzählen

Denn wie kann er jemandem erzählen,
dass er ein Mann ist,
dass er behaart ist,
verliebt, Vater, oder sterblich.
Da kann man nicht drumherum reden.
Die wichtigsten Momente im Leben
verschwinden im Schweigen.

So wie auch du.

Da kann man nicht drumherum reden.

Aus dem Estnischen übersetzt von Cornelius Hasselblatt