NARRACJA III

niebawem runą osiedlowe kioski i po dropsy
będzie trzeba gnać do tesco. siwy czuje
niewidzialną rękę rynku i stopniowy upadek
mniejszych form. takim jak my pluje się na głowy,
albowiem należymy do mniejszych form.

wiedeński high life: siedzimy przed kioskiem
i wsuwamy dropsy. wiatr owiewa nasze twarze,
jakby całował na do widzenia. do widzenia
i dobranoc. niebawem runą osiedlowe kioski,
przeminie era dropsów, wiedeński high life

szlag trafi. podział na kwestie stanie się
nieostry, siwy twierdzi, że to nawet dobrze -
najwyższy czas zacząć działać jako bohater
zbiorowy, bo liczba mnoga jest bezpieczna.
bezpieczeństwo w tej sytuacji będzie kluczowe

© Jakobe Mansztajn
Extrait de: Wiedeński high life
Portret, 2009
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2013

NARRATION III

soon, the estate kiosks will fall and to get our sweets
we'll have to run all the way to tesco. sage senses
the influence of global markets and the eventual end
of lower life forms. they spit on those like us
to them we too are lower life forms.

vienna high life: it's us sat in front of our estate kiosk
munching our sweets. wind wrapped round our faces,
as if it was trying to kiss us goodbye. goodbye
and goodnight. soon the local estate kiosks will fall,
the era of easy sweets ending, vienna high life

gone to hell. the division into concepts will
blur, so sage says, maybe it's a good thing -
high time we started displaying group
heroics, as there is safety in numbers.
safety in this case will be key

Translated by Marek Kazmierski
Vienna High Life, Off Press, 2009