Notáhtat márkosámi čoahkážis (Notáhta 23)

Mu árku leat šođbes, bárkejun sálljamuorat,
čadnon aktii.

Mu árku leat boares poastaseahkat,
látnjon ja gorrojun kokoŋŋá hápmái.

Mu árku lea vuosttaš
idja ja beaivi midjas čuovvu.

Mu árku lea earenoamáš juollegas
sabetboksa man nu hálbái
ožžon Ruoŧas.

Mu árku lea vanca, borjasa gehtte, árjjuid
gehtte, rabas dáivvas mu badjel.
 
Mu árku lea biegga, ja
luhttojun olbmot guddet mu
báktái.

© Sigbjørn Skåden
Extrait de: Notáhtat márkosámi čoahkážis
Indigenuity, 2012
Production audio: Haus für Poesie, 2019

Notes From a Backwoods Saami Core (Note 23)

My coffin is slender, skinned
trunks of willow,
tightly bound.

My coffin is old postal bags,
split and sewn to a snug cocoon.

My coffin is nightfall
and the following day.

My coffin is the particularly
roomy ski box I got so cheaply
in Sweden.

My coffin is a boat, with
no sail, no oars, and the
sky open above me.

My coffin is the wind, and
entrusted men
carry me onto the mount.

Translated by Sigbjørn Skåden