真实的瞬间丛书

九条狗分别出现在街头和街角,
大街上的政治看上去空荡荡的。冷在练习更冷。

八只喜鹊沿河边放飞它们自己的黑白风筝,
你被从里面系紧了,如果那不是绳索,

那还能是什么?七辆出租车驶过阅读即谋杀。
所以最惊人的,肯定不是只留下了六具尸体。

身旁,五只口袋提着生活的秘密,
里面装着的草莓像文盲也有过可爱的时候。

四条河己全部化冻,开始为春天贡献倒影,
但里面的鱼却一个比一个悬念。

三个人从超市的侧门里走出来,
两只苹果停止了争论。你怎么知道你皮肤上的

农药,就比我的少?但我们确实知道,
一条道上,不必只有一种黑暗。

© Zang Di
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

MOMENTS OF TRUTH, A BOOK SERIES

Nine dogs scatter on the street and around the corners,
politically empty and deserted. Cold practices being colder.

Along the river eight magpies fly off the kites of their own black and white.
You are fastened from inside. What else can it be if not a rope?

Seven taxis pass through the reading and get murdered.
What’s more surprising? Certainly not the six bodies left behind.

On the roadside, five pockets carry the secret of life,
the strawberries inside look illiterate but lovely.

All four rivers thaw, and start to contribute reflections for the spring.
But the fish in the river remain a flock of suspense.

Three men walk out of the side doors of a supermarket.
Two apples have stopped arguing. How do you know if you don’t know

you have as many pesticides as on my skin? But we do know that
on one street there can be more than one darkness.

2013

Translated from the Chinese by Ming Di and Neil Aitken