Zang Di

chinois

Lea Schneider

allemand

也许真理在你那边丛书

大雁飞过漏洞。
你不看,这些蔚蓝的漏洞就不存在。
你不去填补,这些带翅膀的真理
就不会停止煽动。

你不是你唯一的对象:煽动它,
自我会溶成岩浆,用于爱,或抽象的火山。
你不爆发,这些藏在命运中的器皿
就不会被认出。

你的真理是大雁,与浩渺碰一次头,
奇迹就变成心迹。我的真理是一条绳子,
它粗到一定程度时,我就用它来鞭打一群野狼,
它们刚冲破我身体的漏洞,奔跑在大雁的叫声里。

2010.9.

© Zang Di
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

Aus der Reihe: Vielleicht ist die Wahrheit auf deiner Seite

Wildgänse fliegen durch Lücken.
Wenn du nicht hinschaust, existieren diese himmelblauen Lücken nicht.
Wenn du die Lücken nicht füllst, wird ihre geflügelte Wahrheit
nicht aufhören, alle aufzuhetzen.

Du bist nicht dein einziges Objekt: Wenn du es aufhetzt,
löst sich das Selbst in Magma, nutz sie für Liebe, oder für einen abstrakten
                                                                                                              Vulkan.
Wenn du nicht ausbrichst, wird auch niemand diese Behälter entdecken,
sie sind im Schicksal versteckt.

Deine Wahrheit ist eine Wildgans: Wenn sie mit der Unermesslichkeit spricht,
werden Wunder zu Absichten. Meine Wahrheit ist ein Seil:
Wenn es dick genug ist, benutze ich es, um ein Rudel Wölfe zu peitschen,
das aus einer Lücke in meinem Körper bricht und mit den Schreien der
                                                                                                              Wildgänse rennt.

(September 2010)

© Übersetzung: Lea Schneider