Acının Soyağacı

Bir ağacın soyağacına çalışıyorum.
Dağılan sabah sisi güderken sabrın arı sürüsünü
yarı yanmış günlüklüğü bir başıma dolaşıyorum.

Yalnızlık, sarı duvarlı bir sanatoryum bahçesi olabilir!

Bir ağacın soyağacına çalışıyorum.
Kollarımda getiriyorum gelinlik günün ölüsünü
kilitli kutu, tutulmamış sözler, bir mum
gibi atıyorum kayalardan denize

Düştükçe uzuyor saçları,
bir orkide gibi açılıyor etekliği
başaktan bir meşale taçsız başı
ışıtan gecenin gerdek odasını

Diniyor yağmur: taşların sunak taşı


                     Şapkalarını çıkarıp dallara asıyor peşimdekiler
                     bir sap papatya atıyor yas tutucular suya
                     karşı adada yanan bayraklar çekiyor çocuklar
                     yetimhanenin kulelerine

                     Taştan köpekler gibi bakıyoruz geceye
                     Alnımızda açılan boşluk, ve sessizlik bir gereç
                     oluyor gerçeği geciktirmeye

                     Sakar bir elin parmakları gibi bir arada kalıyoruz
                     her gün biraz daha yaklaşarak birbirimize, ayrılığa, neye?

                     Bir acının soyağacına çalışıyorum
                     Yarım kalmış bir günlüğe, yarından başlıyorum.


© Yitik Ülke Yayınları
Extrait de: Her Kitabın El Kitabı
Yitik Ülke Yayınları, 2006
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

Der Stammbaum des Schmerzes

Ich arbeite am Stammbaum eines Baumes.
Beim schwindenden Morgennebel hütend die geduldige Bienenherde
halb verbrannt das Kleid des Tages, allein streife ich umher

Die Einsamkeit, kann der Garten eines Sanatoriums sein, gelb
   ummauert!

Ich arbeite am Stammbaum eines Baumes.
Auf den Armen bringe ich das Brautkleid, den Toten des Tages
verschlossene Truhen, uneingeschränkte Wörter,
wie Kerzen, werfe ich sie von den Felsen ins Meer

Beim Fallen werden ihre Haare lang und länger,
gleich einer Orchidee öffnen sich ihre Röcke
die Fackel aus Ähren auf ungekröntem Haupt
in heller Nacht ihr Brautgemach

Der Regen legt sich: Der Altarstein unter den Steinen



                    Wer mir folgt zieht den Hut, hängt ihn an die Zweige
                    Einen Bund Kamillenblüten werfen die Trauernden ins Wasser
                    Drüben auf der Insel hissen Kinder die brennenden Flaggen
                    auf den Türmen des Waisenhauses

                    Wie Hunde aus Stein gehauen schauen wir in die Nacht
                    Das Loch auf unserer Stirn wird zu einem stummen Werkzeug
                    wenn sich verspätet die Wahrheit

                    Wie die Finger einer ungeschickten Hand bleiben wir beisammen
                    jeden Tag kommen wir uns etwas näher, was heißt hier Trennung?

                    Ich arbeite am Stammbaum eines Baumes
                    beginne auf halber Strecke im unvollendeten Tagebuch.


Übertragen von Wolfgang Riemann