[это наказание – ножом...]

это  наказание  –  ножом
                                 перевёрнутых  глаз

до  сумерек  сидело  семеро –
каждый  со  своими   воротами

это  такая  категория  людей –
называется  человечество

а  остальные ?

есть   ещё  книги   и   крылья –
общее    поле    для   перьев

смялось

книгу  как  отсекло  ножом

поговорить

Extrait de: Наталия Азарова. Соло равенства
М.: Новое литературное обозрение, 2011
ISBN: 978-5-86793-900-7
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

[este castigo — el cuchillo...]

este castigo — el cuchillo
                        de los ojos invertidos —

hasta la crepúsculo había siete,
cada uno con su llave

es una categoría de personas,
lo llaman humanidad

¿y los demás?

todavía quedan libros, alas
campo común de plumas

se arrugó

el libro tajado por un cuchillo

y hablar

Traducido del ruso por Sandra Santana