Hendrik Jackson
allemand
[со мною много покосилось...]
со мною много покосилось
обнаруживая некоторое не-со-ответствие-мне
вещей
шариковой ручки особенно синей
торможение-её-цепляние
за-устойчивость-бумаги-нескольжение
что-по-существу-равно пледу
но-прямо-не-наброшенному-а
положенному-поверх
одеяла просто для тепла-так-не-участвуя-в-
-жизни
собственно-на-это-похожи
весенний долго-толсто-лёд-на-нём
-полозьев-плавающий-след
а всё-таки глазом подать до озера
М.: Новое литературное обозрение, 2014
ISBN: 978-5-86793-900-7
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
[mit mir geht einiges schief...]
mit mir geht einiges schief
entdecke einige nicht-mit-mir-übereinstimmungen der dinge
verlangsamtes-sich-festhaken
des besonders blauen kugelschreibers
sein-an-des-papiers-beharrlichkeit-nicht-dahingleiten
dies-dem-wesen-nach-ähneln einer decke
aber-nicht-einfach-hingeworfenen-sondern
-drüber-gebreiteten
eine decke nur für diese wärme-die-am-leben-nicht-
-teilhat
recht-eigentlich-ähnlich
dem frühlingshaft breit-dick-eis-mit-den-drauf
-hingleitenden-kuven-spuren
aber dennoch zum sehen nahe bis an den see