Sendai

Sendai
Alles, was brennbar war
von den Trümmerbergen,
aufgeschichtet in der schweren Trauer
nach der großen Flutwelle,
wurde in den Verbrennungsanlagen,
eigens errichtet am zerstörten Strand
und rund um die Uhr in Betrieb,
in drei Jahren ohne Rest verbrannt.

Die Verbrennungsanlagen sind abgebaut.
Es war keine Frage der Schönheit.
Weder Zeugnis noch Museum.
Man legt hier keinen Wert
auf alte Bauten.
Was seinem Zweck gedient hat,
verschwindet oder wird ersetzt.
Auf Nimmerwiedersehen.

© Verlag Peter Engstler
Extrait de: Hin und wieder hin / Gedichte aus Japan
Ostheim vor der Rhön: Verlag Peter Engstler, 2015
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2016

仙台

大きな津波の後、
瓦礫の山の
燃えるものはすべて、
重い悲しみのなかで積み重ねられ、
破壊された浜辺に特に作られて、
ずっと稼ぎ続けた
焼却場で、
3年間休むことなく燃やされた。

焼却場は解体された。
美しさの問題ではなかった。
記録も博物館もない。
ここでは古い建物に
何の価値も見出さない。
目的を果たしたものは、
消えるか、別のものに置き換わる。
もう決して会えない。

Translated by Takashi Yahaba