MEDITATIO LECTORIS

Τι μπορεί να κάνει κανείς μετά το τέλος της  Άνοιξης;

Όπου και να σταθείς το ίδιο αφόρητο σκηνικό:
η ομορφιά σωρεύει γύρω σου
εικόνες και λέξεις φθαρμένες
(βότσαλα         πασχαλιές       χελιδόνια)
για να υπογραμμίσει το αυτονόητο:

αν κοιτάς διαρκώς τη στροφή του δρόμου
(ελπίζοντας να προλάβεις να την υποδεχτείς)
δεν θα μπορέσεις να συλλάβεις το δράμα
που τη στιγμή αυτή εκτυλίσσεται
μπροστά στα ίδια σου τα μάτια.

Χρειάζεσαι περισσότερες ενδείξεις
για να διαπιστώσεις (όπως ο Ακινάτης)
ότι αν όλα κινούνται ταυτόχρονα
τίποτα δεν κινείται;

(Εκείνος αν και διέσχισε όλη την Ιταλία με τα πόδια το γνώριζε.
Εξ ου κι ένα βροχερό πρωινό
είδε την Summa του ως δεμάτι άχυρα—
καλό προσάναμμα για τον χειμώνα που είχε μόλις φθάσει.)

Ο χρόνος εντέλει μοιάζει περισσότερο με ακυρωμένη ανάσταση
παρά με χρονικό ένδοξου περάσματος.

Συλλογίσου το αυτό
καθώς κάνεις τον απολογισμό
και κλείνεις τα βιβλία.

© Haris Vlavianos
Extrait de: Διακοπές στην πραγματικότητα
Athens: Patakis, 2009
Production audio: Haus für Poesie / 2017

Meditatio Lectoris

Was tun wenn der Frühling vorbei ist?

Wo du auch hingehst die gleiche unerträgliche Szene:
die Schönheit häuft um dich her
abgenutzte Bilder und Worte auf
(Kiesel Flieder Schwalben)
um das Selbstverständliche zu unterstreichen:

wenn du unaufhörlich auf die Kurve starrst
(in der Hoffnung, ihre Ankunft nicht zu verpassen)
wirst du das Drama nicht erfassen können
das sich in diesem Moment vor deinen
eigenen Augen entfaltet.

Brauchst du mehr Indizien
um festzustellen (wie der Aquinate)
dass, wenn sich alles gleichzeitig bewegt,
nichts in Bewegung ist?

(Er, auch wenn er ganz Italien zu Fuß durchquerte, wusste es.
Weshalb er auch an einem regnerischen Morgen
in seiner Summa ein Bündel Stroh sah –
einen guten Feueranzünder im Winter, der gerade angebrochen war.)

Die Zeit ähnelt letztlich mehr einer annullierten Auferstehung
als der Chronik einer ruhmvollen Durchreise.

Bedenke das
wenn du Bilanz ziehst
und die Bücher schließt.

Übersetzung aus dem Griechischen von Dadi Sideri, Dimitra Visaitou, Torsten Israel
Urlaub in der Wirklichkeit und andere Gedichte, Edition Romiosini, 2017