Timo Berger

allemand

El poeta menor ante el nacimiento de su hijo

Luego de hallar, tras días de búsqueda, el lápiz
en la cabina del camioncito de los bomberos,
y de comprobar la independencia de juicio
del heredero, que rompe las páginas predilectas
e intactas deja las indiferentes, el poeta menor
decide dialogar con su mujer sobre un tema clave:
la organización espacial y temporal de su labor,
en la casa, luego del nacimiento del hijo.
A lo largo de la conversación se tocan varios temas:
compra de comestibles y artículos de limpieza,
pago de impuestos, turnos para el cuidado,
diversión, alimentación e higiene del niño,
ausencia de cuidado, diversión, alimentación
e higiene de la pareja, necesidad de registrar
sus primeros pasos, frecuencia de uso del
—vulgarmente denominado— chupete,
amables formas de imponer distancia a los abuelos.
Cuando una mutua mudez evidencia el final,
el poeta menor comprueba que su inquietud
ha sido desplazada en vista de otras urgencias.
Esa noche, como un inspirado romántico
que aprovechase el silencio de los mortales
para dejar fluir el carácter alado de sus versos,
canta durante horas una canción de cuna.

© Sergio Raimondi
Extrait de: Poesía Civil
Bahía Blanca: VOX, 2001
Production audio: Haus für Poesie / 2017

Der poeta minor angesichts der Geburt seines Sohnes

Nachdem er tagelang seinen Bleistift suchte,

ihn im Fahrerhäuschen der Spielzeugfeuerwehr fand

und feststellte, dass das Urteil des Stammhalters unabhängig ist,

da er die geliebten und gelungenen Seiten zerreißt und

die mittelmäßigen verschont, entscheidet der unbedeutende Dichter

mit seiner Frau über ein Hauptproblem zu sprechen:

die räumliche und zeitliche Organisation seiner Arbeit

zu Hause, jetzt nach der Geburt des Sohnes.

Im Verlauf des Gesprächs werden mehrere Themen behandelt:

Einkauf von Lebensmitteln und Reinigungsartikeln,

Steuern und Abgaben, Zeiten für Betreuung,

Vergnügen, Fütterung und Hygiene des Kindes,

und den Mangel an Betreuung, Vergnügen, Fütterung und Hygiene

in der Beziehung, die Notwendigkeit, die ersten Schritte

festzuhalten, die Häufigkeit des Einsatzes dessen,

was für gewöhnlich Schnuller genannt wird, Wege,

die Großeltern freundlich auf Distanz zu halten.

Als beidseitiges Verstummen einsetzt, stellt

der unbedeutende Dichter fest, dass seine Unruhe

von größeren Sorgen verdrängt worden ist.

Wie ein inspirierter Romantiker,

der das Schweigen der Sterblichen nutzt,

um den Versen freien Lauf zu lassen, singt er

in dieser Nacht stundenlang ein Wiegenlied.

Aus dem argentinischen Spanisch von Timo Berger
In: Sergio Raimondi: Poesía civil | Zivilpoesie. Gedichte. Leipzig: Reinecke & Voß, 2017