Klaus Anders

allemand

[Solskinet er i strandsandbekken]

Solskinet er i strandsandbekken i rolege svingar gjennom tørr grå
puddersand, og under mørkegrøne oregreiner. Det driv og varer,
og er i ein liten kulp, så åleine. Her er noko svart halvcentimeters
vimsete liv, 4–5 vasskalvar skifter posisjon, og skuggane deira
skifter stad, glir bortover i svarte rykk over gule steinar, gul grus.

© Kjartan Hatløy&Forlaget Oktober
Extrait de: Fjord
Oslo: Forlaget Oktober, 2011
ISBN: 978-82-495-0847-1
Production audio: Haus für Poesie, 2018

[Der Sonnenschein ist im Strandsandbach]

Der Sonnenschein ist im Strandsandbach in ruhigen Schwüngen durch trockenen grauen Pudersand und unter dunkelgrünen Erlenzweigen. Er treibt und verweilt und bleibt in einer kleinen Mulde, ganz allein. Hier gibt es schwarzes, halbzentimetergroßes, wimmelndes Leben, 4 - 5 Schwimmkäfer wechseln die Position, und ihre Schatten wechseln den Ort, gleiten mit schwarzem Ruck über gelbe Steine, gelben Kies.

Aus dem Neunorwegischen von Klaus Anders