Eda Ahi

estonien

Øyvind Rangøy

norvégien

olekutest

kevad kukkus, krimmine ja põdur.
ajas kurja õied õieli.
aga keset kodusid ja sõdu,
keset kõiki majasid ja maid,
ilma et neil oleks au või häbi,
lõhnas otse pataljoni juures
juhmilt terve kari toomingaid
meie hirmsa lahkumisevaeva,
heidutuse ja artikkel viie,
mornivõitu isamaise taeva,
iga meie ühapüha hiie –
kõige peale, mis saab ükskord läbi.
kõige peale, mis ei saagi,
ega?

üle kevadärevuseuima
vabalt, demokraatlikult ja tuimalt
avasid nad õisi.
õigusega.

julgus oli nende ainus olek.
tahke, kõigest üle kasvav, läbi –
lugudest ja lauludest ja ajast.

keset kõike, mida hoida vaja,
keset kõike, mis ei hoidu ära
oli järsku hirmutavalt häbi
iseenda vedeluse pärast

© Eda Ahi
Extrait de: Julgeolek
Tallinn: Verb, 2014
Production audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

om veremåtar

våren slo inn, krimfull og elendig.
opna sine vonde blomar opp.
men midt mellom heimane og krigar,
mellom alle land og kvar husvegg,
utan at dei kjende ære eller skam,
stod og dufta rett ved bataljonen
umælande ein heil bøling hegg
for oss reisetrøytte avskjedssvimle,
avskrekkinga og artikkel fem,
fedrelandets gråleg dystre himmel,
våre eigne heilagtretotem –
for alt som skal ein gong ende.
for alt det som aldri ender
eller?

gjennom alt våryre, trøytte
frie, demokratiske og numne
sprang dei i blom
med rette.

mot var deira eine modus.
fast og røtra, gjennomgrodd i alt –
i forteljing, tider og i song.

midt i alt å verne om,
midt i det ein ikkje maktar hindre
slo ei skam brått inn med styrke
over eige slappe dvaske vis

Omsett av Øyvind Rangøy