[mon propre crâne]

mon propre crâne
une promenade
- le dos est là
pour tout le monde
je fends poussières
sans grand succès
de longues morts
entre chaque mort

© Martine Audet
Extrait de: La Société des cendres suivi de Des lames entières
Montréal, Québec: éditions du Noroît, 2019
Production audio: Recording by Martine Audet, Postproduction: Haus für Poesie, 2020

[my own skull]

my own skull
a stroll
the back is there
for everyone
I split dust
without much success
long deaths
between each death

Translated by Armand Garnet Ruffo
VERSschmuggel 2020 - Canadian Poetry / Poésie du Québec / Dichtung aus Deutschland, Poesiefestival Berlin