[Her skulle egentlig have stået et digt]

Her skulle egentlig have stået et digt
som jeg nu har kasseret
selvom det indeholdt
en rammende bemærkning om mine fjender
plus et par rigtig flotte linjer
som er typiske for min poesi
men hvad skal det til for
nu hvor syrenerne blomstrer
og jeg underligt nok er ældre
end min morfar nåede at blive
så iført hans koksgrå jakkesæt
går jeg en tur i den moderne verden
hvis uforståelighed er banal
sammenlignet med at krydse grænsen
fra det selvfølgelige ved at være til
til det mærkelige i ikke at være død.

© Gyldendal
Extrait de: Rystet Spejl
København: Gyldendal, 2011
Production audio: Haus für Poesie, 2018

[Hier hätte eigentlich ein Gedicht stehen sollen]

Hier hätte eigentlich ein Gedicht stehen sollen
das ich jetzt verworfen habe
obgleich es eine treffende Bemerkung
über meine Feinde enthielt
sowie ein paar richtig lässige Zeilen
wie sie für meine Lyrik typisch sind
doch wozu das alles
jetzt wo der Flieder blüht
und ich seltsamerweise älter bin
als mein Großvater je wurde
also mach ich in seinem aschgrauen Sakko
einen Spaziergang in der modernen Welt
deren Unverständlichkeit banal ist
verglichen mit der Tatsache die Grenze überschreiten zu können
von der Selbstverständlichkeit dazusein
zu der Seltsamkeit nicht tot zu sein.

Aus: Søren Ulrik Thomsen: Rystet spejl / Zitterspiegel. Gedichte dänisch / deutsch
Aus dem Dänischen von Klaus-Jürgen Liedtke.
Münster: Kleinheinrich Verlag, 2016