***[есть ли у нас в кране горячая война]

есть ли у нас в кране горячая война
есть ли у нас в кране холодная война
как неужели совсем нет войны
обещали же что будет после обеда
собственными глазами видели объявление
«война появится после четырнадцати ноль ноль»

и вот уже три часа без войны
шесть часов без войны
что если войны не будет до самого вечера
ни постирать без войны
ни приготовить
чаю пустого без войны не испить

и вот уже восемь дней без войны
от нас нехорошо пахнет
жены не желают ложиться с нами в постель
дети позабыли улыбаться и ропщут
почему мы всегда думали что война никогда не кончится

станем же станем ходить за войной по соседям
по ту сторону нашего зеленого парка
бояться расплескать войну по дороге
считать жизнь без войны временными трудностями

в здешних краях считается противоестественным
если война не течет по трубам
в каждый дом
в каждую глотку

© Iya Kiva
Production audio: Haus für Poesie, 2022

***[kommt bei uns aus dem Hahn heißer Krieg]

kommt bei uns aus dem Hahn heißer Krieg

kommt bei aus dem Hahn kalter Krieg

wie kann das sein, gar kein Krieg

der war aber doch für nach Mittag versprochen

haben es mit eigenen Augen angekündigt gesehen

«Krieg stellt sich ein ab 14 Uhr Null Null» 


schon drei Stunden jetzt ohne Krieg

sechs Stunden ohne Krieg

was, wenn kein Krieg kommt bis Abend

Bügeln geht nicht ohne Krieg

Kochen geht nicht

Tee ohne was Süßes geht nicht ohne Krieg


schon acht Tage jetzt ohne Krieg

wir haben begonnen zu müffeln

die Frauen wollen sich nicht mehr zu uns legen

die Kinder haben ihr Lächeln vergessen und greinen

warum haben wir immer geglaubt, dass der Krieg niemals aufhört


wieder und wieder zu den Nachbarn gehen um Krieg

drüben auf die andere Seite unseres grünen Parks

Angst haben, den Krieg zu verschütten auf dem Weg

Leben ohne Krieg als vorübergehende Erschwernis gelten lassen


Hierzulande gilt als widernatürlich 

wenn kein Krieg durch die Leitungen strömt

in jedes Haus

jede Kehle

Aus dem Russischen von Beatrix Kersten