[Vem väver om nätterna]

Vem väver om nätterna
sjunger ut färgernas platser på nya rader
Sånger och knutar
i ofärdiga mattor
lyser i mörkret

Mattornas trädgårdar
är dömda till tystnad
liknar det utlovade paradiset
som saknar ingång

Vid gryningen
blöder flickornas fingertoppar
Smärtan äger färg

© Jila Mossaed
Extrait de: Vad jag saknades här
Bokförlaget Lejd, 2018
Production audio: Haus für Poesie, 2019

[Who weaves the nights]

Who weaves the nights

sings forth where colors dwell on new lines

Songs and knots

in unfinished carpets

glowing in the dark


The carpet’s gardens

are condemned to silence

resembling the promised paradise

that lacks an entrance


At dawn

the girls' fingertips are bleeding

The pain has a color

Translated from Swedish by Bradley Harmon