Nina Živančević
anglais
AMAN ZAMAN*
Neko je pokušao da me prevari
Neko je hteo da mi zameri
Neko je pokušao da sve to prelakira
Neko je uspeo da sve to zamaskira
Neko je želeo da me iznervira
Al muzika beše lepa pa pojačasmo ton...
A ti si i dalje puckao prstima
Okretao telefone i urlao na mesec.
Ti reče AMAN, a ja, ZAMAN!
U ime Boga i do kraja vremena
Koraka laka a teških misli
U beznadežnoj noći pod sjajnim nebom
U ledenom vazduhu do kraja vremena
Besnih kopita obezglavljeni jahači
Pomerismo očni kapak, ugledasmo RAHAT
I jarka svetlost obasja naš SAHAT...
Pa, vazi, BAŠI, nek devojke tkaju
sukno zaborava,
u ime Boga i do kraja vremena
simetrija toga groblja
pokopala je već toliko igrača
obeskriljeni orlovi i pospani lavovi
čuli su nam pesmu pre no što je snimljena za narod
pre no sto je uvežbana i složena u elegantne note
u besanom prisustvu, u strpljivom klepetu
ti rece AMAN, a ja ZAMAN,
aman, aman, do kraja vremena.
*pers.=u ime Boga (Ahman); do kraja vremena (zaman)
Production audio: Radio Belgrade 2
AMAN ZAMAN
someone has tried to do me in
Someone was sad and really bad
Someone has tried to wash it off
Someone has tried to brush it down
Someone has tried to play the clown
Music was good and so we tuned in
And there you’ve gone snapping your fingers
Dialing numbers and howling at the moon
You said AMAN* and I said ZAMAN**
For the sake of Lord and to the end of time
My feet so light and thoughts so heavy
A hopeless night and shimmering sky
Cold thin air to the end of time
Tumultuous hooves and headless riders
If we move an eyelid will such RAHAT
And sheer light show the hour of SAHAT
OK, Bashi, let the girls weave the fabric
Of oblivion
You said AMAN and I said ZAMAN,
For the sake of Lord, and to the end of time
The symmetry of that cemetery
Has fed on so many dancers
The flightless eagles and sleepy lions
Have heard our song before it was recorded
Before we rehearsed and uttered these elegant notes
This sleepless presence this patient flutter
You said AMAN and I said ZAMAN
Aman, aman, to the end of time.
-------------------------------------------------------------------------------
*Aman- “until the end of” (in Persian)
**Zaman- “time” (in Pers.)