Bisera Suljić-Boškailo
bosniaque
Meine Wörter
Meine Wörter hab ich
mir ausgezogen
bis sie dalagen
atmend und nackt
mir unter der Zunge.
Ich dreh sie um
spuck sie aus
saug sie ein
blas sie auf
spann sie an
von Kopf bis Fu
spann sie auf
Mach sie groß
wie ein Raumschiff zum Mond
und klein wie ein Kind.
Überall suche ich die Zeile
die mir sagt
wo ich mich find
(aus: Herz über Kopf, 1981)
© 2013 by Deutsche Verlags-Anstalt, München,
in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Extrait de: Gesammelte Gedichte
Deutsche Verlags-Anstalt, 2013
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2013
in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Extrait de: Gesammelte Gedichte
Deutsche Verlags-Anstalt, 2013
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2013
Moje riječi
Svoje sam riječi
sebi svlačila
sve dok nisu legle
dišući gole
pod mojim jezikom.
Izvrćem ih
ispljuvavam
u sebe usisavam
napuhavam
zatežem ih
od glave do pete
ih rastežem
Pravim ih velikim
kao svemirski brod k mjesecu
i malim kao dijete.
Posvuda tražim redak
koji će mi reći
gdje da nađem sebe.
Prevod da njemačkog na bosanski: Bisera Suljić-Boškailo