The Run

I go through
trillions of molecules
that move aside
to make way for me
while on both sides
trillions more
stay where they are.
The windshield wiper blade
starts to squeak.
The rain has stopped.
I stop.
On the corner
a boy
in a yellow raincoat
holding his mother’s hand.

© Ron Padgett and Coffee House Press
Extrait de: The Collected Poems of Ron Padgett
Minneapolis: Coffee House Press, 2013
Production audio: Live im Haus für Poesie / 2018

Die Fahrt

Ich durchquere
Trillionen von Molekülen
die beiseite weichen
um mir Platz zu machen
zugleich auf beiden Seiten
bleiben weitere Trillionen
einfach am Fleck.
Das Scheibenwischerblatt
fängt zu quietschen an.
Der Regen zog vorbei.
Ich zieh die Bremse.
An der Straßenecke
ein Junge
in gelbem Regencape
an der Hand seiner Mama.

Aus dem amerikanischen Englisch übertragen von Jan Volker Röhnert
Aus: Ron Padgett: Die schönsten Streichhölzer der Welt. Gedichte. Englisch – Deutsch. Mainz: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 2017