A la poesia

Des d’una illa de mots,
entre ullastres i llibres,
mentre sent escoltant
la bellesa del vent
que escriure és respirar,
comprendre, fer l’amor
i l’art ens humanitza,
t’ho diré passional:
t’estim i sense tu
res tindria emoció
ni seria tan cert
açò que en diuen viure.

Amb les llengües del cor
i tinta com el mar
generós de les illes,
sembram versos per fer
florir lliures i oberts
al sagrat cos del món
sentit i veritat.

Més que d’on hem nascut
som del lloc que estimam
i lectors agraïts
que tenim el que dam
feim diversos un sol
gran poema on no hi ha
més pàtria que la vida.

© Dia mundial de la poesia
Barcelona: Dia mundial de la poesia, 2009
Production audio: Institut Ramon Llull

Ara poesia

Dintr-o insulă de cuvinte,
dintre măslini şi cărţi,
în timp ce ascult
frumuseţea vântului,
să scrii totuna-i cu să respiri
să înţelegi dragoste e să faci
arta mai oameni ne face,
am să-ţi spun pătimaş:
te iubesc, fără tine
nimic nu ar tulbura
nici n-ar fi sigur
ce numim a trăi.

În toate limbile inimii
cu cerneală ca marea
generoasă din insule
semănăm versuri,
pe trupul sacru al lumii
libere, limpezi, să înflorească
sens, adevăr.

Nu de unde am fost zămisliţi,
ci de unde iubim, suntem
şi, recunoscători cititori,
ce dăruim ne e avuţia,
toţi altfel, noi facem
un singur mare poem
cu singură patrie viaţa.

Traducere: Jana Balacciu Matei