Kinga Dornacher

français

Aki el

aki elment többé nincs
többé nem nyom le kilincs
nem szeret nõ nem hal halál
nem rág köröm nem szúr szakáll

hamár elment lelke rajta
nem mer leves nem gyújt gyertya
nem üt vissza nem szül gyerek
nem vár haza nem fõz meleg

meddig tart és miért nem enged
miért szorít belém lehellet
miért tüntet ki értelem
miért szórakoz pont velem

© Peter Zilahy
Extrait de: Lepel alatt ugrásra kész szobor (Statue Under A White Sheet Ready To Jump)
Budapest: Pesti Szalon, 1993
Production audio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Qui loin

celui qui loin il n’y est plus
la clenche il n’appuie plus dessus
n’aime plus femme ni ne meurt mort
ni pique barbe ni ongle mord

eh bien voilà une fois parti
ne sert plus soupe n’allume bougie
ne rend plus coups n’accouche pas
ne t’attend soir ni petits plats

combien ça dure pourquoi si dur
pourquoi m’étouffe d’un souffle sûr
raison m’honore allons pourquoi
joue ses petits jeux seulement moi

traduction par Kinga Dornacher