Andreas Ecke

allemand

Baksteen

Hij heeft de hoeken van de metselaarshand.
Hij wint de regelmaat van honingraten
als hij met zijns gelijken een verband
vindt. Waterpas. Gevoegd. Hij ademt gaten,
gewelf en poort verlichten zijn verstand.

Hij staat voor niets, stut alles. Hollands straatje,
Romeins riool, van Babel tot gotiek,
hij is het eelt der steden. Soms thermiek.

© Atlas
Extrait de: Taalmachine
Amsterdam / Antwerpen: Atlas, 2001
Production audio: het beschrijf, Brussels 2002

Backstein

Er hat seine Winkel von Maurerhand.
Er findet zum Gleichmaß von Honigwaben,
mit seinesgleichen im Verband.
Waagrecht. Gefugt. Öffnungen atmend,
Gewölbe und Tor erhellen ihm den Verstand.
Steht für nichts, stützt alles. Hollands Sträßchen,
römische Kloake, von Babel bis Gotik,
die Hornhaut der Städte. Manchmal Thermik.

Aus dem Niederländischen von Andreas Ecke