Carretera 66

Allí está para irme por ella con las misteriosas sombras de
caballos entre el pasto
     /lejos de este tormento/
Si la pasión es una debilidad
cuán débil
               apoyada en las pasiones
mi vida

Mi vida abierta las veinticuatro horas al público
acentuada por maullidos de gata roja boca
entre escenas de apaleados y misteriosas lupas
rozando los periódicos

Mi vida  una ruta sobre papeles  sobre asfalto
imágenes viejas desleídas en agua
casas de rojo ladrillo
letreros de neón
viejos carros                                guitarras
sonando en vetustos bares de madera
  oscuridades
sonidos sofocados
hombres de cabellos largos
sombreros

Veinticuatro horas abierta al público esta pesadilla
un viejo Cadillac reconstruido
pasa por encima de mis sueños

© A.M.R.
Extrait de: unpublished
Production audio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Carretera 66

Da ist sie, ich auf ihr, mit den geheimen Schatten
der Pferde die Weiden durchstreifend
(weit weg von dieser Qual)
wenn Leidenschaft Schwäche ist
wie schwach
gebunden an Leidenschaft
mein Leben

Mein Leben, offen fürs Publikum 24 Stunden am Tag
mit dem Gemaunze der Katzen, roter Mund
mitten im Bild Geprügelte und geheime Lupen,
die die Zeitungen durchstreifen

Mein Leben ein Weg übers Papier über den Asphalt
die alten Bilder, im Wasser gelöst
Häuser mit roten Ziegeln
Neonschilder
alte Autos Gitarren,
die in sehr alten Kneipen aus Holz klingen
Dunkles,
gedämpfte Töne
Männer mit langem Haar
Sombreros

Dieser Alptraum ist offen fürs Publikum 24 Stunden am Tag
ein alter zusammengeflickter Cadillac
fährt über meine Träume hinweg

Aus dem Spanischen von Gregor Laschen