Egy szálkás mozihős

Sikált kőtálak, téli kertmozik,
hol az úristen hasonlítkozik,
valami albán, rossz pufajka rajta,
és mint a gázcső, keskenykék az ajka.
S mert varjakként mi folyton vétkezünk,
csurom egy tollgörcs lábunk és kezünk,
a gyarlóságunk jajj, semmi se rejti,
bús cvikkerét az úr ölébe ejti,
és úgy legyint, mint szálkás mozihős,
ha visszanyelni sincs már könnye sós,
nagy néma roncs, s bár csöppet sem beszédes,
odavakkant egy fád, szomorú nőnek
(a félhomályban lassan összenőnek):
„na álljon fel, és menjünk innen, édes”

© L.P.
Production audio: 2004, Petőfi Irodalmi Múzeum

Ein schwarz-weisser Kinoheld

Geschrubbte Steinschalen, verschneite Kinogärten,
wo der Herrgott sich misst an wirklich wahren Werten,
`ne miese Wattejacke hat er um die Rippen,
und wie ein Gasrohr schmalblau, so sind seine Lippen.
Und weil als Krähen wir beständig uns vergehn,
Hände und Füße aus pritsch Federnkrampf bestehn,
unsere Fehlbarkeit, ach, liegt vollkommen bloß,
der Herr legt seinen traurgen Zwicker in den Schoß
und winkt, wie ein schwarz-weißer Kinoheld,
dem keine Träne aus den Augen quillt,
groß-stummes Wrack, geizend mit Wort und Geste,
blafft er in Richtung einer faden, gramen Frau
(im Schummerlicht sieht man die beiden nicht genau):
“Na stehn Sie auf und gehn wir, meine Beste”.

Aus dem Ungarischen von István Orbán