Paul Berf

allemand

Fantomdikt Nr. 16

Det första du kommer att glömma
Är rösten, en form
Och ingen substans.
Själen
Förblir ett virrvarr,
En vandrande
Erfarenhet. (Var och en lider
I sitt eget helvete,
Ty vi trängs
I vår ensamhet – många –
Men är alla skilda åt
Av en vägg.)
Knappt en femtiodel
Av det du tar till dig
Kommer att assimilieras.
Det övriga förgår
Genom andning,
Avdunstning
Eller liknande.

Bevisa
Att jag var här.

© Aris Fioretos
Extrait de: unveröffentlichtem Manuskript
Production audio: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Phantomgedicht Nr. 16

Das erste, was du vergessen wirst,
Ist die Stimme, eine Form
Und keine Substanz.
Die Seele
Bleibt ein Wirrwarr,
Oder wenigstens eine wandernde
Erfahrung. (Jeder von uns leidet
In seiner eigenen Hölle,
Denn wir drängen uns
In unserer Einsamkeit – viele –
Alle aber voneinander getrennt
Durch eine Wand.)
Kaum ein Fünfzigstel
Von dem, was du zu dir nimmst
Wird assimiliert.
Der Rest vergeht
Durch Atmung,
Ausdünstung
Oder ähnliches.

Beweise,
Daß ich da war.

Aus dem Schwedischen von Paul Berf


© Paul Berf