FATİH'İN RESMİ

Ayasofya kubbesinde ak bir bulut,
Baktım, gitti gider. Bal rengi tespihim
Kehribar günler, düştü yaprak ve umut,
Güz yağmuru indi camda düğüm düğüm.

Benimdi savrulan kaftanlar, benimdi
Atların boynu, yerinde yeller eser!
Surların taşlarına sürdüm elimi,
Benimdi İstanbul, burçlar bana benzer.

Altın sahanlarda aş yedim, su içtim
Altın kupadan, zorlu Tuna'dan geçtim,
Ben Sultan Mehmet, Avni, tuğlarla yüce.

Bir resimde kaldım cüce, ben değilim,
Sarığım, soğuk kürküm, kokusuz gülüm,
Ararım, aranırım yerde delice.

FATIH THE CONQUEROR'S PICTURE

A white cloud over the dome of Aya Sofia,
I watched it disappear. My honey—coloured prayer beads,
The amber days, leaves and hopes fell.
Knots of autumn rain streamed down the windows.

These shrouding kaftans were mine,
Mine the horses' necks, the winds blew just right.
1 stroked the stones of the city walls,
Istanbul was mine, its bastions were like me.

I ate off gold plates, I drank water
From a gold cup, I crossed the raging Danube.
I am Sultan Mehmet, Avni, with the proud crest of arms.

Captured in a picture I am a dwarf, but that's not me,
My scentless rose, my turban, my cold fur,
I'm wildly searching and searching everywhere.

Translated by. Richard McKane