Monika Rinck

allemand

GENESIS

Daniel Pearl (1963-2002)

My father was a Jew, my mother was a Jew,
and yet just what that means for me
I’m not really sure, are you?

To me it’s odd the number who
think somehow it matters, really,
my father was a Jew, my mother was a Jew.

Some would say it’s also true
you’re only who you grow to be,
but I’m not really sure, are you?

Why do we think the things we do?
Why am I someone’s enemy?
My father was a Jew, my mother was a Jew,

of that I’m sure.  I am a Jew.
But is heredity identity?
I’m not really sure, are you?

I wish I could say, I wish I knew
just what it means, to put it simply,
my father was a Jew, my mother was a Jew.
I’m not really sure. Are you?

© Peter Filkins
Extrait de: unpublished
Production audio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

GENESIS

Daniel Pearl (1963 - 2002)

Mein Vater war ein Jude, meine Mutter eine Jüdin,
und doch, was das jetzt für mich heißt,
ich bin mir nicht sicher, bist du's?

Mich wundert die Anzahl der Leute, die denken,
irgendwie hieße das schon was, wirklich,
mein Vater war ein Jude, meine Mutter eine Jüdin

Manche würden sagen, stimmt auch wieder,
du bist nur, wer du geworden bist,
ich bin mir nicht sicher, bist du's?

Warum denken wir die Dinge wie wir es tun?
Warum bin ich jemandes Feind?
Mein Vater war ein Jude, meine Mutter eine Jüdin,

dessen bin ich sicher. Ich bin ein Jude.
Aber ist Vererbung Identität?
Ich bin mir nicht sicher, bist du's?

Ich wünschte, ich könnte sagen, oder wüsste
was das bloß heißt, der Einfachheit halber:
Mein Vater war ein Jude, meine Mutter eine Jüdin,
ich bin mir nicht sicher. Bist du's?

Aus dem amerikanischen Englisch übersetzt von Monika Rinck