Magica

A frammenti, solo
e per ellissi
risponde
la biblioteca della memoria.

Alla richiesta, all'urgenza del prestito
(e lo struggimento dell'ora vorrebbe
subito, qui, tutto, il passato
per colmare il dolore
e garantirlo)

lievemente
come galleggiano i sogni
dall'aria insondabile del remoto
innalza un'immagine

onnipotente, illustrata e magica.

© Verlag Im Waldgut / Donata Berra
Extrait de: Zwischen Erde und Himmel / Tra terra e cielo. Gedichte / Poesie. Aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Jochen Kelter
Frauenfeld : Im Waldgut , 1997
ISBN: 3-7294-0253-6
Production audio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Magica

Μ' αποσπάσματα, μόνο
και χάσματα
απαντά
η βιβλιοθήκη της μνήμης

Κάθε φορά που προσφεύγεις σ' αυτήν
μες στη βιάση (τις στιγμές  
που το άχθος του χρόνου
ζητάει να σφραγίσει με πόνο
όλα όσα έχουν παρέλθει)

ανάλαφρη,
σαν όνειρο απαλό που επιπλέει,
απ' τον ανεξιχνίαστο αέρα του απόμακρου
αναθρώσκει μια εικόνα

πάγχρωμη, παντοδύναμη, μαγευτική





© Kostas Koutsourelis 2001