Sabine Fahl
allemand
ТАКА ЗБОРУВАШЕ МАРИНА ЦВЕТАЕВА
„Мојата молба: не однесувај се кон мене
како спрема жена туку – да речеме,
како кон дрво кое шумоли одејќи
Ти тебе во пресрет. Дрвото не ќе можеш да го
обвиниш поради прекумерност на чувствата“.
Ох, колку нови стебла на приперок
© Liljana Dirjan
Extrait de: Тешка свила
Скопје: Матица македонска, 1997
Production audio: 2007, Nikola Madzirov & MIM
Extrait de: Тешка свила
Скопје: Матица македонска, 1997
Production audio: 2007, Nikola Madzirov & MIM
Also sprach Marina Cvetaeva
"Meine bitte: betrachte mich nicht
als frau, sondern, sagen wir
als baum, der flüsternd geht
dir entgegen. Dem baum kannst du nicht vorwerfen
ein übermaß an gefühlen."
Ach, wieviele neue stämme von einem schlößling
aus dem Mazedonischen übersetzt von Sabine Fahl