Gabriele Leupold
allemand
Элементарные вещи - ЭВ 24
элементарная вещь всего на свете дичится
боится - заставят отзывчивой быть, чадолюбивой
боится - превознесут, облекут в яхонт, оникс, яшму
иль надругаются, превратят в писсуар, паращу
все, что с вещами делают нелепо, преступно
но неизбежно, на то вещная воля
нет для нее экологов, чтоб заступились
постоять за себя, порыпаться считает бестактным
для нее акватинта уничиженья дольче
а то просто сделают, доведут до ума, до страсти
вытолкнут в талую старость, неказистое детство
возьмется какой лудильщик или ловчила
фельдшер, ювелир, программист, чудик
сделают из нее ухищрение или функциональный
мазок интерьера, лонжерон, а то и бивни
протыкающие
Production audio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Elementare Dinge - ED 24
das elementare ding scheut alles im leben
hat angst – man könnte es zwingen teilnahmsvoll zu sein, kinderliebend
hat angst – man könnte es erheben, mit edelstein onyx und jaspis umgeben
oder verhöhnen, zum pissoir machen, zur latrine
alles, was man mit dingen macht, ist häßlich, ein verbrechen
aber unausweichlich, so wars dem ding gefällig
es gibt für das ding keine ökologen, die sich einsetzen würden
für sich selbst einstehen, aufmucken hält es für taktlos
ihm ist die aquatinta der erniedrigung dolce
sonst machen sie es einfach fertig, verrückt, verzückt
stoßen es ins schlabbrige alter, in die häßliche kindheit
da kommt ein solcher verzinner daher oder schlaukopf
ein feldscher, juvelier, programmist oder spinner
sie machen aus ihm einen kniff oder funktionalen
pinselstrich des interieurs, einen holm, oder womöglich stoßzähne
durchstechende