Strappo

Nel gruppo di donne
Sono di madre europea
questo mi distingue

Un’adolescente snodata
Sulla sabbia, in mezzo alle coetanee
cado giù in spaccata
Attenta che ti strappi
Goccerai sangue
Ceeb

Non troverò marito
Non sono pura, chiusa, bella
Quelle piccole labbra pendenti
sono brutte
Caado

Idil così orgogliosa
al centro di tutti
Le gambe immobili
un fiore sul pube
un abito largo

Sarò mai presa anch’io dai venti?
Aliti insani che risalendo le viscere
Mi penetreranno i pensieri?
Insetti prenderanno la mia mente?
Un segno sul corpo
mi scompenserà?

Ci laviamo con le altre donne
I miei figli sono i loro figli
Voglio tenere insieme tutti i pezzi
Indossare l’abito con le altre
Senza di loro, vecchie e adolescenti,
storpie e bellissime, bianche e nere,
io non esisto
Sono donna finché loro esistono


Ceeb: vergogna
Caado: in somalo questo termine ha
significati differenti. Indica infatti una consuetudine,
una tradizione ma anche un carattere o comportamento
e infine la mestruazione, il sangue mestruale.

© Cristina Ali Farah
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin 2011

Riß

In der Gruppe von Frauen
Ich als Tochter einer Europäerin
das unterscheidet mich

Eine gelenkige Halbwüchsige
Im Sand, unter Mädchen
falle ich in den Spagat
Vorsicht du reißt dich auf
Blut könnte tropfen
Ceeb

Dann finde ich keinen Mann
Bin nicht rein, verschlossen, schön
Diese hängenden kleinen Lippen
sind häßlich
Caado

Idil so stolz
inmitten aller
Die Beine regungslos
eine Blume auf dem Schoß
ein weites Gewand

Werde auch ich irgendwann von den Winden erfaßt?
Werden Ausdünstungen meiner Eingeweide
In meine Gedanken eindringen?
Werden Insekten meinen Geist vereinnahmen?
Wird mich ein Zeichen auf dem Körper
aus dem Gleichgewicht bringen?

Wir waschen uns zusammen mit den anderen Frauen
Meine Kinder sind ihre Kinder
Alle Teile möchte ich zusammenhalten
Das Kleid anziehen mit den anderen
Und ohne sie, Alte und Heranwachsende,
Verkrüppelte und Schöne, Weiße und Schwarze,
ich existiere nicht
Ich bin Frau solange sie existieren

________________________________________
Ceeb: Schande
Caado: auf Somali hat dieser Ausdruck
verschiedene Bedeutungen. Er bezeichnet eine
Gewohnheit, eine Tradition, aber auch eine
Eigenschaft oder Verhaltensweise und schließlich
die Menstruation, das Menstruationsblut.

Übersetzung von Sigrid Vagt