tapatybės krizė

kuo būčiau jeigu būčiau iš tiesų
ne taip kaip dabar žmogus
nežinia kokio tikėjimo galva sau
dievas sau liežuvis iš kalbos lopinių
būčiau tolimųjų reisų vairuotojas
bet ką valgyčiau bet ką galvočiau
bet kur miegočiau su bet kuo
pro šalį plauktų vaizdai nesiskųsčiau
upely ar sniego pusny pasitrinčiau
tepaluotas rankas jokių feminizmų
patriarchalinės daugpatystės šalininkas
tebūnie ir vienai nakčiai
skaityčiau keturis ratus
jokių sapnų jokių pasąmonės išsišokimų
inteligentiškų dejonių apie būties prasmę
niekam nelikčiau skolingas ir man niekas
pervažiuočiau per gyvenimą europą treileriu
ir pašvilpkit

© Vaga
Extrait de: iš neparašytų istorijų
Vilnius: Vaga, 2002
Production audio: Books from Lithuania

identity crisis

who would I be if I were really
not as I am now a man
of an unknown faith my head by itself
god by himself the tongue of patches of language
would be a long-haul truck driver
would eat whatever think whatever
would sleep wherever with whomever
scenes would pass I would not shave
in a river or a snowdrift would rub
oily hands no feminisms
an advocate of patriarchal polygyny
so be it for one night
would read motor trend
no dreams no escapades of the unconscious
no intellectualized grunts about the meaning of being
owing no one owed by no one
would cross my life and europe by trailer
and you eat my dust

Translated by Harvey L. Hix and the author