VIAGGIO

Poi, alla fine,
mi metto in moto
nonostante
la tentazione di restare
nelle zone più vicine
in vista del mio noto.
Ma, in compenso, parto
solo per tornare.
Non so neanch'io
cos'è che vale
e mi convince,
quale pensiero...
un'intuizione certa
un sesto senso
che mi spinge,
la coscienza fulminante
di una scoperta
paradossale,
che bisogna perdersi
per potersi davvero
ritrovare.

JOURNEY

I know what I have felt

again and again

and never has it been

something abstract

but clearly drawn

on my skin, an

actual etching

that attacks and

cleanly removes

a painful carving

a scrap removed

and wholly gone

filings in

a specific spot

a minimal reduction…

Anyway, I cannot

change myself

yet I feel that

whenever I go

it is somehow

a bit like dying.

Translated by Boris Peters