Boris Peters
anglais
VIAGGIO
Poi, alla fine,
mi metto in moto
nonostante
la tentazione di restare
nelle zone più vicine
in vista del mio noto.
Ma, in compenso, parto
solo per tornare.
Non so neanch'io
cos'è che vale
e mi convince,
quale pensiero...
un'intuizione certa
un sesto senso
che mi spinge,
la coscienza fulminante
di una scoperta
paradossale,
che bisogna perdersi
per potersi davvero
ritrovare.
JOURNEY
I know what I have felt
again and again
and never has it been
something abstract
but clearly drawn
on my skin, an
actual etching
that attacks and
cleanly removes
a painful carving
a scrap removed
and wholly gone
filings in
a specific spot
a minimal reduction…
Anyway, I cannot
change myself
yet I feel that
whenever I go
it is somehow
a bit like dying.
Translated by Boris Peters