Wieder die Wespe sein, die morgens

durch ein fremdes Zimmer taumelt, flirrend hoch
über den Baustellenwaben, den weit in den Beton hinaus gefächerten

Lastwagentrassen, den am Boden verstreuten Wäsche-
stücken, Bungee war das

an einem Seidenfaden, Bun-

gee –

© beim Verlag und bei der Autorin
Extrait de: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Production audio: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

다시 말벌이 되고 싶다, 아침마다

방안을 비틀거리며 날으는, 붕붕 소리 내며
공사장 벌집 위로 높이, 콘크리트 안으로 깊이, 들어가 밖으로 부채살처럼 벌어진

화물차선 위로 넓게, 땅에 여기저기 어질러진 빨래감-
들 위로, 그것은 번지점프

비단실에 매달린, 번-

지이이-

Translated by Kim Hyesoon