Francisco Manso

portugais

Zokniban halni meg

zokniban halni meg
mert hideg a padló
bújni langymeleg
rövid zokniba
ott érni véget
oly cél minõt
óhajthat a kegyes

mert börtön a cipõ
és papucsba csusszanni
idõnk kevés
de zokniban halni meg
ez oly otthonos
hajnalban kelni
és húzni
közben halni meg
a szokott mozdulattal
nini most halok meg – mondani
így zokniban
és menni
mintha pohár vízért
innentõl már a halál
és nem zokogni

© Peter Zilahy
Extrait de: Lepel alatt ugrásra kész szobor (Statue Under A White Sheet Ready To Jump)
Budapest: Pesti Szalon, 1993
Production audio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Morrer de Meias

morrer de meias
porque o chão está frio
pôr umas meias
quentinhas e aconchegadas
para se findar
«Como é doce aspirar
a um tão doce fim»
porque os sapatos são uma prisão
e pouco tempo resta
para enfiar uns chinelos
mas morrer de meias
é tão confortável
acordar de manhã
começar a calçá-las
e morrer a meio
desse familiar gesto
dizer: — Olha, estou a morrer
de meias
e ir até à cozinha
como para ir beber um copo de água
é entrar na morte
sem verter uma lágrima

Traduzido do inglês por Francisco MANSO

© by Francisco MANSO