Valzhyna Mort

biélorusse

* * * [Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары]

Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары,
І потым ізноў паўтараюцца раз на месяц.
Мужчыны, што бачылі дно
найглыбейшых бутэлек.
Багі зямныя, нябесныя каралі.
І быццам пацеркі разарваных караляў,
Разьлятаюцца дрыжыкі ад дотыку іхных рук.
На стук іх сэрцаў – адчыняюцца дзьверы.
На гук іх голасу – плывуць караблі.
І вецер ліжа іх твар, што дурны сабака,
І нясецца цягніку наўздагон.
Яны распрануць мяне, быццам саміх сябе,
І будуць трымаць у руках, як саксафон.
І гэтая музыка, музыка, іхныя блюзы
Ліюцца, як малако з жаночых грудак.
Такіх высокіх нот не адолеюць людзі,
Такіх высокіх нот баяцца багі.
Мужчыны, што вучаць дзяцей дзіцячаму сьмеху,
Мужчыны, што вучаць час не стаяць на месцы,
Мужчыны, што любяць мужчын у туалетах клюбаў,
Мужчыны, што цалавалі рукі самое сьмерці.
Мужчыны, што ніколі мне не павераць,
Putting me into chairs
Mama their lips fall down on me
Like burning airplanes
They are powerful patient
When the world crashes
All rush into shelters
They’ll stop to take out an eyelash
Out of my eye.
Mama, even not mine
Just someone’s mama
Come come
Take me out
Find me under
This airplane wreckage

© Вальжына Морт
Production audio: Belarus PEN-Centre

* * * [Männer kommen wie die Zahlen im Kalender]

Männer kommen wie die Zahlen im Kalender,
Und wiederholen sich einmal in jedem Monat.
Männer, die den Boden
der tiefsten Flaschen gesehen haben.
Irdische Götter, himmlische Könige.
Und wie die Korallenperlen einer gerissenen Kette
Verrollt das Zittern unter der Berührung ihrer Hände.
Klopfen ihre Herzen, so öffnen sich Türen.
Rufen ihre Stimmen, so kommen Schiffe herbeigeschwommen.
Der Wind leckt ihre Gesichter wie ein dummer Hund
und jagt der Eisenbahn hinterher.
Sie werden mich ausziehen, als wäre ich sie,
und werden mich fassen wie ein Saxophon.
Und die Musik, diese Musik – ihre Blues
fließen wie Milch aus den Brüsten von Frauen.
So hohe Noten können Menschen nicht bewältigen,
so hohe Noten fürchten selbst Götter.
Männer, die den Kindern das Kinderlachen beibringen,
Männer, die die Zeit lehren, nicht stehen zu bleiben,
Männer, die Männer in Clubtoiletten lieben,
Männer, die die Hände selbst des Todes geküsst haben.
Männer, die mir niemals glauben werden,
Putting me into chairs
Mama their lips fall down on me
Like burning airplanes
They are powerful patient
When the world crashes
All rush into shelters
They’ll stop to take out an eyelash
Out of my eye.
Mama, even not mine
Just someone’s mama
Come come
Take me out
Find me under
This airplane wreckage

© Valžyna Mort
Aus dem Belarussischen von Wladimir Tschepego