[unvorbereitet wie immer]

unvorbereitet wie immer
stehen wir vor dem Laden
"Hier pour demain" in Paris
der Abschied nimmt kein Ende
Müllmänner gehen an uns vorbei
und flüstern, nur noch sie
wüssten, was gestern heisst

© Sabina Naef
Extrait de: tagelang möchte ich um diese ecke biegen
Eggingen: Edition Isele, 2001
Production audio: 2003 M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

[unprepared as ever]

standing outside the store “Hier pour demain” in Paris
unprepared as ever
our farewell has no end
dustmen pass and whisper
only they know
what yesterday means


Translated by Anthony Lawrence



also in: Mouth to Mouth. Contemporary German Poetry in Translation.

Ed. by Thomas Wohlfahrt and Tobias Lehmkuhl.

Giramondo Publishing Company: Newcastle, Australia 2004.