anglais

ЗИМСКИ ИЗВЕШТАЈ

могло је све најзад бити
другачије и није се све морало
овако десити. али сваки
исход је догађај
а пристанак и одбијање
две су рукавице пред којима
се врпољимо. да сам можда спретнији.
да сам се од стола брже подигао
да сам то обавио пре тропских
киша или да сам упалио ватру
да ли бих спалио расипно питање.
али исход се не изговара
тама се не описује.
изаћи ћу у невреме
да направим пртину
а знање ћу понети
на ципелама.

Production audio: Serbian PEN Centre

WINTER REPORT

everything finally could have been

different and everything didn’t have

to happen this way. but every

outcome is an occurrence

while acceptance and rejection

are two gloves before which

we wriggle. maybe if i were nimbler,

if i’d risen quicker from the table

if i’d done that before the tropical

rains or if i’d lit the fire

could i have burnt the scattered questions.

but the outcome’s not pronounced

the dark is not described.

i’ll come out into bad weather

to trample a path

and i’ll carry the knowledge

on my shoes.