*** [Ukrainlannast põetaja]

Ukrainlannast põetaja
seisab Itaalia Alpide väikelinnas
pargis magnooliate all.
On talv, rihma otsas kargleb
vana valge karvane koer.
Äkki hakkab ehmatavalt
valjusti lööma kirikukell.
Väike valge koer
hakkab haukuma,
ägedalt ja kõõksudes,
õhus aimdub rabandust.
Kirik ei jäta järele,
koer samuti mitte.
Õuduse amplituud suureneb.
Loom ja kirik
rebivad võidu
südamete rütme.
Keegi ei pane veel midagi tähele
pargis magnooliate all.
On on on on on on on

© Maarja Kangro
Extrait de: Heureka
Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2008
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin 2012

***[V majhnem mestu v italijanskih Alpah]

V majhnem mestu v italijanskih Alpah
ukrajinska bolniška sestra
stoji v parku pod magnolijami.
Zima je. Star, kodrast, bel pes
vleče povodec.
Zvonjenje cerkvenih zvonov
zadoni skozi zrak.
Majhen, bel pes
začne silovito lajati,
od tega se kar duši.
Nevarnost v zraku.
Cerkev ne odneha,
pes pa tudi ne.
Jakost groze narašča.
Kot rivala
žival in cerkev
kradeta ritme človeških src.
V parku pod magnolijami
nihče ni še nič opazil.
In in in in in in in

Prevedel Gregor Podlogar