Paul Berf
allemand
[fågeln vibrerade på väggen sekreterarfågeln]
fågeln vibrerade på väggen sekreterarfågeln
ibisfågeln vibrerande spiraler ögat det
röda det bara fladdrande vinglika
blod högst upp i burens himmel i
ytan i vattnets kaskad
höjer sig, jag-jag och jag-duets
undervärld olika och aviga sidan
hinnan lämnar väggen och plattan
där tecknen uppstår ur den större
och den mindre handen som slår
och vingen slog-slog i du-jagets hink
i verkligheten i trasigheten i sandens fukt
i dess varken-eller och fågeln hörde
och kom
ögats rödhet i glasets smuts röda
spår den fläckiga stillheten (Île
de France) plattor svarta vita i ingångens
lövverk spiralen över golvet där
tätt tätt i öronen de öppnar sig uppstår
fylls ut det platta lövet och nervtrådarna
hos det lilla lövet vidgar sin sida
streck över huden ritningar skåror i
boet
om handen håller trycker emot fuktar
kroppen håller emot värmen ur handen
mjukheten slangarna bilden klarnar
huden fuktas streck av vingar snuddar
vid huden
hur det ser ut bakom huden i avgrundens
gångar smärtan som blir svart som blir
vit och rodnar märken försvinner inte du
jag vet vita de vitnar du vet och duvan
som vet
häckarna gångarna solens återkomst lövens
stegens och stenarnas allitterationer
i mina öron dina bara
ekar de bokstäverna som i ALLA
inne i gångarna därute är ljuset sover och
somnar och dagarna är halvskymning och täckta
handlederna märkta armarna armvecken du
injektionerna duvan allting som kom så
snabbt
natt efter natt gångarnas dunkel dagarna
rispade streckade täckta och samma signaler
ljus vatten syre teckningarna avtrycken
bara bara
blommornas oerhörda färger
i glaskupan spiralerna vägarna väggarna
de tysta gångarna blodet som stannar
i venen man hugger tillbaka
därinne därute är ljus är dagarna
långa eller längre när löven kommer
Extrait de: De, bara
Production audio: OEI
[Der Vogel vibrierte an der Wand der Sekretär]
Der Vogel vibrierte an der Wand der Sekretär
der Ibis vibrierende Spiralen das Auge das
rote das nur flatternde flügelgleiche
Blut zuoberst am Himmel des Bauers in
der Fläche in des Wassers Kaskade
zieht mich, ich-ich und ich-dus
Unterwelt die andersgeartete und abgewandte Seite
das Häutchen verlässt die Wand und die Fliese
wo die Zeichen entstehen aus der größeren
und der kleineren Hand die schlägt
und der Flügel schlug-schlug in du-ichs Eimer
in der Wirklichkeit in der Zerrissenheit in der Feuchte des Sands
in dessen weder-noch und der Vogel hörte
und kam
des Auges Röte in des Glases Schmutz rote
Spuren die fleckige Stille (Île de
France) Fliesen schwarze weiße im Laub
des Eingangs die Spirale über dem Boden dort
dicht dicht in den Ohren sie öffnen sich entstehen
ausgefüllt wird das platte Blatt und die Nervenfasern
bei dem kleinen Blatt dehnen seine Seite
Striche auf der Haut Zeichnungen Kerben im
Nest
wenn die Hand hält dagegen presst befeuchtet
der Körper stemmt sich gegen die Wärme aus der Hand die Sanft-
heit die Schläuche das Bild klärt sich die Haut wird befeuchtet
Striche von Flügeln streifen die Haut
wie es aussieht hinter der Haut in des Abgrunds
Schächten der Schmerz der schwarz wird der weiß
wird und errötet die Male verschwinden nicht du
ich weiß weiße sie werden weiß du weißt und die Taube
die weiß
die Hecken die Schächte der Sonne Wiederkehr der Blätter
der Schritte und Steine Alliterationen
in meiner Ohren deinen nur
hallen die Buchstaben wie in ALLE
in den Schächten da draußen ist das Licht schlafe und
nicke ein und die Tage sind Halbdämmer und bedeckt
die Handgelenke gezeichnet die Arme die Armbeuge du
die Injektionen die Taube alles was so schnell
kam
Nacht für Nacht der Schächte Schwärze die Tage
geritzt gestrichelt bedeckt und gleiche Signale
Licht Wasser Sauerstoff die Zeichnungen die Abdrücke
nur nur
die unerhörten Farben der Blumen
in der Glasglocke die Spiralen die Wege Wände
die stillen Schächte das Blut das stockt
in der Vene man haut zurück
dort innen da draußen ist Licht sind die Tage
lang oder länger wenn die Blätter kommen