[il parco piega e chiude le forme]

il parco piega e chiude le forme per la notte

primi i rumori, e versi degli astratti
poi gli occhi mobili degli insetti, il grado avanti
di venire aperti, infine i laghi
piccoli artifici stabili, isoradianti,

nel buio del paragone
solo dove inizia
la radura il pavimento a rombi
le ardesie dove ritorna

casa sopra
aspetta che si fa scura, deriva una
prima riva, le immediate, le miti
mura

© Marco Giovenale
Extrait de: criterio dei vetri
Salerno/Milano: Edizioni Oedipus, 2007
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin

[парк закручивает и закрывает формы на ночь]

парк закручивает и закрывает формы на ночь

первые шумы, и голоса абстракций
потом подвижные глаза насекомых, одно деление вперёд
чтобы стать открытыми, в конце концов озёра
постоянные маленькие уловки, равноиспускающие,

в темноте сравнения
только там, где начинается
просека настил ромбами
шифер куда возвращается

дом наверху
ждёт, когда станет тёмным, ответвляет
первый берег, немедленные, кроткие
стены

Перевела на русский язык Галина Заломкина
Воздух: Журнал поэзии, 2012, № 3-4.