Nino Muzzi
italien
[Le temps parfois nous rapportait des os]
Le temps parfois nous rapportait des os,
le détail d'un mouvement
qui soulevait les roses,
à répétition,
nos plus rudes prières
(leurs bêtes humides et affolées).
Était-ce pour répondre du vide ?
du fin calibre des merveilles ?
Nous ne savions qui parlait,
qui, aimé en nos nuits,
frôlait la rouge découpe
d’obscurité.
© Martine Audet
Extrait de: Les Manivelles
Montréal: éd. de l’Hexagone, 2006
Production audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois
Extrait de: Les Manivelles
Montréal: éd. de l’Hexagone, 2006
Production audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois
[Il tempo a volte ci riportava delle ossa]
Il tempo a volte ci riportava delle ossa,
il dettaglio di un movimento
che sollevava le rose,
a ripetizione,
le nostre rudi preghiere
(le loro bestie umide e sconvolte).
Era per rispondere del vuoto?
del fine calibro delle meraviglie?
Noi non sapevamo chi parlasse,
chi, amato nelle nostre notti,
sfiorasse il rosso ritaglio
d’oscurità.
Traduzione: Nino Muzzi