Tareq Samin
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: russe to: bengali
Original
Translation
БЛИЗОСТЬ
russe | Wjatscheslaw Kuprijanow
Как найти расстояние между нами
измерить шагами
фигурами идущими между нами
колышущимися душами
Сколько идет письмо
от меня к тебе
пока мы стоим
дышим рядом
Сколько бы ни длилась близость
вечность –
это разлука
мера всех любовей
Я жду твоего слова
и не знаю с какого краю
встать ли мне ближе к сердцу
или дать сердцу больше простору
тебя заслонить от ветра
или отдать ветру
и его порыв
перепутать с твоим порывом
И как быть перед лицом солнца –
как удержать наши тени
которые ночь сольет
воедино
с кем бы нас
ни застала
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
ঘনিষ্ঠতা
bengali
আমাদের মাঝের দূরত্ব আমরা কিভাবে বের করবো
পদক্ষেপগুলো পরিমাপ করে
মধ্যবর্তী পরিসংখ্যানের মধ্যে
আত্মার দপদপানি
চিঠির চালাচলি
আমার কাছ থেকে তোমার কাছে
যতক্ষণ না আমরা অনড় দাঁড়িয়ে
পাশাপাশি শ্বাস ফেলি
তবে দীর্ঘ ঘনিষ্ঠতা বিলম্বিত হতে পারে
অনন্তকাল ধরে
বিচ্ছেদ কি
সব ভালবাসার পরিমাপক
আমি তোমার উত্তরের জন্য অপেক্ষা করছি
জানি না কোথা থেকে
আমি আগাবো আমার হৃদয়য়ের কাছে
না হয় আমার হৃদয়কে আর একটু জায়গা দিয়ো
তোমাকে আশ্রয় দেবো বাতাস থেকে
অথবা বাতাস দেবো তোমাকে
এবং ওর জট পাকানো উড়ানগুলি
তোমার সাথে
আর কীভাবে আমাদের সূর্যের নীচে থাকা উচিত
কীভাবে আমরা আমাদের ছায়াগুলি ধরে রাখতে পারি
যার সাথে মিশে যাবে রজনী
এক শরীরে
যে কেউ
আসতে পারে আমাদের পথে।