Gerard Adam
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: croate to: français
Original
Translation
misa na web-u
croate | Dražen Katunarić
Jean-Luc Wauthieru
stvaraš web
jer dragi Bog
te neprestano stvara
vrijeme prelijeće web
opkorači dugi dan tvoje
samoće
odozdo na web-u
sasijeci Kronov spol
da oćutiš se bezvremenim
misa na web-u
za nakanu ispale hostije
s usana čežnje
na web-u glas djevojke
ovlaži ti tabane
pjevaše sveto i profano
i da te jednom dotaknem
i dodirnem ti haljine
moje srce bilo bi cijelo
a sve rane bi nestale
Oh Bože
prepoznah te na web-u
po mirisu mlijeka
bezazlenom osmijehu
jednom otkucaju čistog srca
lomio si web na pola
i pružao mi kruh koji je još mirisao
na zlaćano klasje pod suncem
pružao mi čašu gustog plavca
koja me opila od ljubavi
Audio production: Croatian P.E.N. Centre
messe sur le web
français
A Jean-Luc Wauthier
tu crées le Web
car le bon Dieu
te crée incessamment
le temps survole le Web
enfourche le long jour
de ta solitude
en bas sur le Web
tranche le sexe de Kronos
pour te sentir éternel
messe sur le Web
pour une intention de l’hostie tombée
des lèvres languissantes
sur le Web la voix d’une fille
mouille la plante de tes pieds
elle chanta profane et sacré
et si une seule fois je te touchais
et effleurais ta robe ocre
mon cœur serait entier
toute plaie disparaîtrait
Ô Dieu
je te reconnus sur le Web
par l’odeur du lait
le sourire candide
un battement de cœur pur
tu as rompu le Web en deux
et m’as tendu le pain qui embaumait encore
les épis dorés au soleil
m’as tendu un verre de vin rouge
qui m’a enivré d’amour