Antonio Valén 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: catalan to: espéranto

Original

Translation

SOMNI D'UNA NIT D'ESTIU

catalan | Joan Margarit

Hem aturat el cotxe
vora un mur de xiprers.
Fa trenta anys que vivim junts.
Jo era un jove inexpert i tu una noia
desemparada i càlida.
L’ombra de l’última oportunitat
està ocultant la lluna.
Sóc un vell inexpert.
I tu una dona gran desemparada.

© Joan Margarit
from: Els motius del llop
Barcelona: Columna, 1993
Audio production: Institut Ramon Llull

SOMERMEZNOKTA SONĜO

espéranto

Ni ĵus haltigis la aŭton
apud longa cipres-muro.
Jam tridek jarojn ni kunas.
Mi estis malsperta knabo, kaj vi, knabino
senprotekta, dolĉe varma.
Ombroj de la lasta ŝanco
ekkovras nun la lunon.
Mi restas olda viro spertomanka
kaj vi, olda virino senprotekta.

Tradukis Antonio Valén