Tout afficher
Toutes les listes publiques
compiled by felisalgado
( español ) (577)
- El Libro, tras la duna I | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna II | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna III | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna IV | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna V | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna VI | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna VII | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna VIII | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna IX | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- El Libro, tras la duna X | espagnol | Andrés Sánchez Robayna
- [Busco tu piel inconfesable...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [En la ebriedad le rodeaban mujeres...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Vigilaba la serenidad adherida a las sombras...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [En su canción había cuerdas sin esperanza...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [La infección es más grande que la tristeza...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Vi lavandas sumergidas en un cuenco de llanto...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Un animal oculto...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Conozco al pájaro verdugo.] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Sobre la calcificación de las semillas...] | espagnol | Antonio Gamoneda
- [Siento el crepúsculo en mis manos.] | espagnol | Antonio Gamoneda
- A MI ROPA TENDIDA | espagnol | Claudio Rodríguez
- LIBRO PRIMERO, I | espagnol | Claudio Rodríguez
- AL RUIDO DEL DUERO | espagnol | Claudio Rodríguez
- ESPUMA | espagnol | Claudio Rodríguez
- AJENO | espagnol | Claudio Rodríguez
- NOCHE ABIERTA | espagnol | Claudio Rodríguez
- HERIDA EN CUATRO TIEMPOS (I) - AVENTURA DE UNA DESTRUCCIÓN | espagnol | Claudio Rodríguez
- ALTO JORNAL | espagnol | Claudio Rodríguez
- CIELO | espagnol | Claudio Rodríguez
- LO QUE NO ES SUEÑO | espagnol | Claudio Rodríguez
- Figura sin paisaje | espagnol | Luis García Montero
- Primer día de vacaciones | espagnol | Luis García Montero
- La tristeza del mar cabe en un vaso de agua | espagnol | Luis García Montero
- Tal vez nos vamos de nosotros mismos, pero queda casi siempre una puerta mal cerrada… | espagnol | Luis García Montero
- El amor | espagnol | Luis García Montero
- La inmortalidad | espagnol | Luis García Montero
- Tristes anales horadan las costas | espagnol | Rafael Cadenas
- (Ars poetica) | espagnol | Rafael Cadenas
- Fracaso | espagnol | Rafael Cadenas
- [Para ti el aprendizaje] | espagnol | Rafael Cadenas
- A Ajmatóva | espagnol | Rafael Cadenas
- Rilke | espagnol | Rafael Cadenas
- [Me sostiene] | espagnol | Rafael Cadenas
- El otro veredicto | espagnol | Rafael Cadenas
- Mandelstam | espagnol | Rafael Cadenas
- VIDAS | espagnol | Alejandro Tarrab
- ARTE NUESTRO | espagnol | Alejandro Tarrab
- MADREHOSPICIO | espagnol | Alejandro Tarrab
- RESABIOS NEGROS | espagnol | Alejandro Tarrab
- Blut der Eiche | espagnol | Gloria Dünkler
- [Las tierras de Llafenko] | espagnol | Gloria Dünkler
- [No fuimos descendientes de reyes] | espagnol | Gloria Dünkler
- [Tu trabajo es despejar los caminos] | espagnol | Gloria Dünkler
- [Mi oficio es construir] | espagnol | Gloria Dünkler
- [Reír con Chaplín es un agrado] | espagnol | Gloria Dünkler
- [En el muelle las mujeres cargan el bote con leña] | espagnol | Gloria Dünkler
- [En las tardes nos montábamos en los techos] | espagnol | Gloria Dünkler
- [Llafenko era un puma] | espagnol | Gloria Dünkler
- [Provengo de un tronco de longevas raíces] | espagnol | Gloria Dünkler
- El desierto (1) [Abajo las infinitas piedras...] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (2) [Hay un barco en medio del desierto.] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (3) [De lejos parece una mancha negra…] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (4) [El desierto grita…] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (5) [En las noches del desierto…] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (6) [Un país de desaparecidos naufraga en el desierto...] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (7) [Un mar de muertos…] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (8) [Naufraga, se hunde.] | espagnol | Raúl Zurita
- El desierto (9) [Todo ha sido consumado.] | espagnol | Raúl Zurita
- In memoriam | espagnol | Raúl Zurita
- CAMILLE CLAUDEL | espagnol | Lucía Estrada
- XXXIX [Un silencio seco...] | espagnol | Lucía Estrada
- XL [Escucho música lejana...] | espagnol | Lucía Estrada
- LVI [Separo por un momento...] | espagnol | Lucía Estrada
- LVII [Soy llevada...] | espagnol | Lucía Estrada
- ALMA MALHER | espagnol | Lucía Estrada
- MARY SHELLEY | espagnol | Lucía Estrada
- CLARA WESTHOFF | espagnol | Lucía Estrada
- MARÍA DMITRIEVNA ISAIEV | espagnol | Lucía Estrada
- CAZA NOCTURNA | espagnol | Trinidad Gan
- VENENO | espagnol | Trinidad Gan
- CONTRAFUGA II | espagnol | Trinidad Gan
- V.O.S. | espagnol | Trinidad Gan
- [El alba sopla pétalos de luz] | espagnol | Clara Janés
- [Agoniza la línea con el día]& [Cuanto la piedra calla] | espagnol | Clara Janés
- [Las nubes ceden a estrellas] | espagnol | Clara Janés
- [No hay hilo que descifre] | espagnol | Clara Janés
- [Exfoliaciones, maclas, drusas] | espagnol | Clara Janés
- [Desmiente el agua lisa] | espagnol | Clara Janés
- [Corre la luz] | espagnol | Clara Janés
- [Desasosiego del signo] | espagnol | Clara Janés
- [Aligera el horizonte] | espagnol | Clara Janés
- [El eco de los astros] | espagnol | Clara Janés
- Cuide a su cachorra | espagnol | Paula Abramo
- Faca | espagnol | Paula Abramo
- Collage | espagnol | Paula Abramo
- En memoria de Anna Stefania Lauff, fosforera | espagnol | Paula Abramo
- Atención a la vida | espagnol | Eugenio Montejo
- Los árboles | espagnol | Eugenio Montejo
- Tal vez | espagnol | Eugenio Montejo
- Mi amor | espagnol | Eugenio Montejo
- El buey | espagnol | Eugenio Montejo
- El canto del gallo | espagnol | Eugenio Montejo
- Tiempo transfigurado | espagnol | Eugenio Montejo
- El duende | espagnol | Eugenio Montejo
- Pájaros sin pájaros | espagnol | Eugenio Montejo
- Pavana de Lisboa | espagnol | Eugenio Montejo
- Ceniza | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- [No llames, no me escribas, tengo miedo] | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- Errancia | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- ESA INDETERMINACIÓN, | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- NADA DE MÍ QUE DIGA: | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- Trabajo | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- [Ayer, mientras dormía, tu vestido] | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- [Hay palabras, susurros que agonizan, ] | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- [Las tardes de mi barrio en el verano] | espagnol | Luis Osvaldo Tedesco
- EL TIEMPO - Domingo 21 | espagnol | Mirta Rosenberg
- RETRATO TERMINADO | espagnol | Mirta Rosenberg
- EL TIEMPO - Domingo 28 | espagnol | Mirta Rosenberg
- EL TIEMPO - Lunes 22 | espagnol | Mirta Rosenberg
- EL TIEMPO - Jueves 8 | espagnol | Mirta Rosenberg
- EL TIEMPO - Viernes 13 | espagnol | Mirta Rosenberg
- EL TIEMPO - Miércoles 25 | espagnol | Mirta Rosenberg
- LA CONSECUENCIA | espagnol | Mirta Rosenberg
- LA INSPIRACIÓN NECESARIA | espagnol | Mirta Rosenberg
- [Alegría gustaría...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Si este lenguaje sólo se doliera...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Que no hay ningún peligro...] | espagnol | Eduardo Milán
- [No es el gusto por la angustia...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Entre el objeto y la vida...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Entrecortado el sueño...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Flor-sueño...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Dudo en si cortar la frase...] | espagnol | Eduardo Milán
- [¿Con gracia o sin ella?] | espagnol | Eduardo Milán
- [La esperanza de que los inéditos...] | espagnol | Eduardo Milán
- [Como dos ríos paralelos] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [Eres como una virgen de madera...] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [En el último invierno de mi vida] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [La Virgen de las Flores] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [Si estás contento los caballos cantan.] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [La esencia] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [Estamos en un río muy largo.] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [Trátase en primer lugar...] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [La niña que se queja...] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- [Ya sé el mal que se ha infiltrado...] | espagnol | Juan Antonio Masolivier Ródenas
- Niños | espagnol | Juan Gelman
- [está negra la madera de tu casa] | espagnol | Juan Gelman
- El animal | espagnol | Juan Gelman
- Humos | espagnol | Juan Gelman
- Diferencias | espagnol | Juan Gelman
- ¿ Cómo ? | espagnol | Juan Gelman
- Certezas | espagnol | Juan Gelman
- Dibaxu XVII | espagnol | Juan Gelman
- Dibaxu XXIX | espagnol | Juan Gelman
- Bajo la lluvia ajena, fragmento XVIII | espagnol | Juan Gelman
- [Cada punto] | espagnol | Silvana Franzetti
- AIRE | espagnol | Juan Carlos Friebe
- UN NIDO | espagnol | Juan Carlos Friebe
- EL ARMA HOMICIDA | espagnol | Juan Carlos Friebe
- Ceremonial del Kiwi | espagnol | Benjamín Chávez
- La espera | espagnol | Benjamín Chávez
- Ojos de pez | espagnol | Benjamín Chávez
- Tortuga | espagnol | Benjamín Chávez
- Íntima | espagnol | Benjamín Chávez
- La débil música de las suaves cosas | espagnol | Benjamín Chávez
- Muchacha dormida en la mesa de un bar | espagnol | Benjamín Chávez
- Espejo de agua | espagnol | Benjamín Chávez
- Pólvora mojada | espagnol | Benjamín Chávez
- Poema final para una antología | espagnol | Benjamín Chávez
- Borrar los nombres (I) | espagnol | Ricardo Castillo
- Borrar los nombres (III) | espagnol | Ricardo Castillo
- Vitral de sombras | espagnol | Gilberto Castellanos
- Insomnio | espagnol | Ethel Barja
- transpoem | espagnol | Ethel Barja
- oxidente | espagnol | Ethel Barja
- wandeo | espagnol | Ethel Barja
- vigilia | espagnol | Ethel Barja
- Travesía invertebrada | espagnol | Ethel Barja
- América | espagnol | Rocío Cerón
- Sonata Mandala al Ave Penumbra | espagnol | Rocío Cerón
- Marcas en el plato | espagnol | Rocío Cerón
- [agujeros negros: brochazos de azul Klein sobre muro] | espagnol | Rocío Cerón
- [arqueología del padre] | espagnol | Rocío Cerón
- [Cinco movimientos en un gesto de aire] | espagnol | Rocío Cerón
- [estela colectiva de un memorial en los jardines de abetos] | espagnol | Rocío Cerón
- Soles | espagnol | Enrique Winter
- Soltar la cuerda | espagnol | Enrique Winter
- Escultura | espagnol | Enrique Winter
- Arquitectura | espagnol | Enrique Winter
- Muñoz | espagnol | Enrique Winter
- Mercadería | espagnol | Enrique Winter
- Terminales comunes | espagnol | Enrique Winter
- ¿Quién te ama, Mishima? | espagnol | Carmen Ollé
- Frágil ante lo inmundo | espagnol | Carmen Ollé
- Vicio | espagnol | Carmen Ollé
- En praga | espagnol | Carmen Ollé
- Tener 30 años no cambia nada... | espagnol | Carmen Ollé
- Casa de cusipata | espagnol | Carmen Ollé
- Angustia | espagnol | Carmen Ollé
- DE SER POSIBLE | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- II. A FUERZA DE | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- VII FECHORÍAS VARIAS | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- FIN DEL INVIERNO O POCO ANTES DE LA PRIMAVERA | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- LA CALLE DE LAS MÚLTIPLES COSAS | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- OPCIÓN MÚLTIPLE | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- ESTE PAÍS ES BUENO PARA TRABAJAR Y PARA ESCONDERSE DEBAJO DEL TRABAJO | espagnol | Amaranta Caballero Prado
- No existe un poema | espagnol | Fernando Rendón
- Canción ártica | espagnol | Fernando Rendón
- De humanos | espagnol | Fernando Rendón
- No cree en Dios | espagnol | Fernando Rendón
- Siglo XXI | espagnol | Fernando Rendón
- El viaje está en la atmósfera | espagnol | Fernando Rendón
- Duermevela | espagnol | Fernando Rendón
- Palestina | espagnol | Fernando Rendón
- Zoo | espagnol | Fernando Rendón
- En flotación | espagnol | Fernando Rendón
- Brisa | espagnol | Armando Romero
- El árbol digital | espagnol | Armando Romero
- From Chicago to O. G. | espagnol | Armando Romero
- Nostalgia | espagnol | Armando Romero
- La tía Chinca | espagnol | Armando Romero
- Proemio para construir el viaje | espagnol | Armando Romero
- Strip-tease | espagnol | Armando Romero
- El suico | espagnol | Armando Romero
- La vecindad de las aguas | espagnol | Armando Romero
- Trabajos del poeta | espagnol | Armando Romero
- Tanta Ansiedad | espagnol | Tálata Rodríguez
- Rana Sobre Piedra | espagnol | Tálata Rodríguez
- Hoy Mark Ribot pasea solo | espagnol | Tálata Rodríguez
- Agua de puerto | espagnol | Tálata Rodríguez
- En el bosque del sonambulismo sexual (Remix) | espagnol | Tálata Rodríguez
- Bob | espagnol | Tálata Rodríguez
- BENDITO SEAS, ALBERT | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO I | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO II | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO III | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO IV | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO V | espagnol | Vicente Luis Mora
- VISIÓN DEL VASO VI | espagnol | Vicente Luis Mora
- DIARIO DE UN AMOR HECHO PEDAZOS | espagnol | Vicente Luis Mora
- BIBLIOMAQUIA | espagnol | Vicente Luis Mora
- CORAZÓN | espagnol | Vicente Luis Mora
- * [Camisa de fuego] | espagnol | Reynaldo Jiménez
- ESCRIBO UN LIBRO LLAMADO BASTARDILLA | espagnol | Reynaldo Jiménez
- lo declara el anfibio | espagnol | Reynaldo Jiménez
- A su reminiscencia | espagnol | Reynaldo Jiménez
- pp | espagnol | Reynaldo Jiménez
- ppp | espagnol | Reynaldo Jiménez
- río pinturas | espagnol | Reynaldo Jiménez
- la única ameba | espagnol | Reynaldo Jiménez
- [Esta pena que tuve...] | espagnol | Bárbara Belloc
- [Esta tarde leo a Adorno...] | espagnol | Bárbara Belloc
- [Miércoles - Jueves, el...] | espagnol | Bárbara Belloc
- [Te esperaría toda la vida...] | espagnol | Bárbara Belloc
- MALA SANGRE (I) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (II) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (III) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (IV) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (V) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (VI) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (VII) | espagnol | Luna Miguel
- MALA SANGRE (VIII) | espagnol | Luna Miguel
- Definición del vientre | espagnol | Luna Miguel
- Cerdo | espagnol | Luna Miguel
- Azor común | espagnol | Luna Miguel
- Una semana de vida | espagnol | Luna Miguel
- Todas las sillas huelen a culo | espagnol | Accidents Polipoétics
- Todos tenemos la razón | espagnol | Accidents Polipoétics
- Obreros | espagnol | Accidents Polipoétics
- Esto no es un poema de amor | espagnol | Accidents Polipoétics
- O’ Higgins | espagnol | Accidents Polipoétics
- Todo lo que ves es un conejo | espagnol | Accidents Polipoétics
- Poema de Amor para bocina solista | espagnol | Accidents Polipoétics
- Aritmetica | espagnol | Accidents Polipoétics
- Van a por nosotros | espagnol | Accidents Polipoétics
- Algún día | espagnol | Accidents Polipoétics
- CRÓNICA POTOSINA | espagnol | Juana Adcock
- ON LOVE AND DYING LANGUAGES | anglais | Juana Adcock
- QUERIDO SUR, | espagnol | Juana Adcock
- CÓMO SOBREVIVEN LOS ARTISTAS – DESGLOSE POR SECTOR | espagnol | Juana Adcock
- PENIQUES, o de cómo single-handedly nos saqué de la crisis | espagnol | Juana Adcock
- meditaturbio exóvulo en una lavandería | espagnol | Juana Adcock
- Still Polish | espagnol | Ezequiel Alemian
- Fugitivos, como los años | espagnol | Ezequiel Alemian
- Blindaje 2001 | espagnol | Ezequiel Alemian
- La ama de casa | espagnol | Ezequiel Alemian
- Vladimiro Isou | espagnol | Ezequiel Alemian
- Sueño de la melodía inifinita | espagnol | Ezequiel Alemian
- Ocio insular | espagnol | Ezequiel Alemian
- Jet set, trash and no star | espagnol | Ezequiel Alemian
- Relato de posguerra | espagnol | Ezequiel Alemian
- Berlín, 1921 | espagnol | Ezequiel Alemian
- Anoche soñé que era un DJ | espagnol | Frank Báez
- En la Biblia no aparece nadie fumando | espagnol | Frank Báez
- Una epístola para Walt Whitman | espagnol | Frank Báez
- Mi amigo camina hacia el silencio | espagnol | Frank Báez
- Breve conversación con el mar Caribe | espagnol | Frank Báez
- La Marilyn Monroe de Santo Domingo | espagnol | Frank Báez
- Kentucky | espagnol | Alí Calderón
- Pole position | espagnol | Alí Calderón
- Pobre Valerio Catulo | espagnol | Alí Calderón
- Ezeiza | espagnol | Fabian Casas
- Oda | espagnol | Fabian Casas
- Mientras me lavo la cara | espagnol | Fabian Casas
- Me levanto a mitad de la noche | espagnol | Fabian Casas
- MUDANZAS | espagnol | Luis Chaves
- UNA BODA, UN DOMINGO, EL FIN DEL VERANO | espagnol | Luis Chaves
- LA NIEVE, LA ELECTRICIDAD | espagnol | Luis Chaves
- ¿TAN RÁPIDO LLEGÓ EL 2002? | espagnol | Luis Chaves
- LOS OTROS | espagnol | Luis Chaves
- EL PERRO DE LOS VECINOS | espagnol | Luis Chaves
- ANOTACIONES PARA UNA CUMBIA | espagnol | Luis Chaves
- MÉXICO D.F. | espagnol | Luis Chaves
- PLAYA SANTA TERESA, 2006 | espagnol | Luis Chaves
- Pizza Margarita | espagnol | Edgardo Dobry
- Robert Browning: “What does it all mean, poet?” | espagnol | Edgardo Dobry
- Lamentos | espagnol | Edgardo Dobry
- Cuaderno de Buenos Aires | espagnol | Edgardo Dobry
- Asado en Soldini | espagnol | Edgardo Dobry
- San Pietro in Vincoli, | espagnol | Edgardo Dobry
- Preguntas a Rilke en moto | espagnol | Edgardo Dobry
- LA CAJERA MURIEL | espagnol | María Eloy-García
- LA REPONEDORA MURIEL | espagnol | María Eloy-García
- EL BIEN INMUEBLE | espagnol | María Eloy-García
- SOBRE LA ESPERA | espagnol | María Eloy-García
- ALTA METAFÍSICA DEL TRAPO | espagnol | María Eloy-García
- POLVO AUSTROHÚNGARO | espagnol | María Eloy-García
- LIFTIN INVERSO | espagnol | María Eloy-García
- VIÑETA AUTOBIOGRÁFICA | espagnol | María Eloy-García
- yo solamente tramito la idea | espagnol | María Eloy-García
- TRANSVERBERACIÓN DE LA VECINA | espagnol | María Eloy-García
- Trailer 1 | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Breve registro de algunos eventos artísticos y otras experiencias escalofriantes (1) | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Breve registro de algunos eventos artísticos y otras experiencias escalofriantes (3) | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Breve registro de algunos eventos artísticos y otras experiencias escalofriantes (4) | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Breve registro de algunos eventos artísticos y otras experiencias escalofriantes (6) | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Opening Song] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Una mano] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Los zombis] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Dicen] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Las autoridades] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Una bolsa] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [pequeño triunfo] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- Notas en torno a la catástrofe zombi (fragmentos) [Todos somos zombis] | espagnol | Luis Felipe Fabre
- [Las campanas repican, los pájaros graznan] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Entre las palabras borradas de la pantalla] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Tiendo a volverme en contra de los tiempos] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Qué hace aquel cuervo atascado en la rama] | espagnol | Silvana Franzetti
- [El asunto no es el lápiz negro que chirría sobre el papel] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Como mínimo, los distingue el modo] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Si X] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Cartas de estación, fuera del silencio de ese idioma] | espagnol | Silvana Franzetti
- [Como si se pudiera enumerar secretos] | espagnol | Silvana Franzetti
- Cuando se corta por primera vez | espagnol | Martín Gambarotta
- Cortó un pomelo transversalmente, partió | espagnol | Martín Gambarotta
- Lo que decía no era lo que pensaba | espagnol | Martín Gambarotta
- No está dado el contexto para cortar | espagnol | Martín Gambarotta
- La mirada fija por dos segundos en una lámpara | espagnol | Martín Gambarotta
- [Bienvenida] | espagnol | Martín Gambarotta
- [No es que quieran...] | espagnol | Martín Gambarotta
- [Se puede, apaciguado y taciturno] | espagnol | Martín Gambarotta
- [Dulce cabroncito, impío vástago] | espagnol | Martín Gambarotta
- [No me dejan otra opción que hablar] | espagnol | Martín Gambarotta
- QUE NO SE LLAME ASDRÚBAL | espagnol | Diana Garza Islas
- SI SÍ COLMENAN | espagnol | Diana Garza Islas
- TAN HUESOLITA QUE TE IBAS | espagnol | Diana Garza Islas
- MATERIAL ROJO | espagnol | Diana Garza Islas
- HOY NO SE FÍA | espagnol | Diana Garza Islas
- [la vida es un fonógrafo] | espagnol | Wingston González
- sobre el fondo de una canción de Calle 13 | espagnol | Wingston González
- Deep Sailent Complete es | espagnol | Wingston González
- florilegio zombie piedra automática y terrorismo sintáctico | espagnol | Wingston González
- (o lereru Bungiu) | espagnol | Wingston González
- Gabriela se esconde en su cuarto a ver un fragmento de una película de Lars Von Trier | espagnol | Wingston González
- Torá(x)h II | espagnol | Wingston González
- Poema de Cámara a media cuerda para Marilyn | espagnol | Wingston González
- [retrato con madona, santos y granero] | espagnol | Wingston González
- Vida de parque | espagnol | Wingston González
- Contours of Chile | anglais | Martin Gubbins
- El buen lugar | espagnol | Martin Gubbins
- Mirada renacentista | espagnol | Martin Gubbins
- La capilla de los principes | espagnol | Martin Gubbins
- I | espagnol | Martin Gubbins
- Verdad | espagnol | Martin Gubbins
- Convención | espagnol | Martin Gubbins
- Daño superficial | espagnol | Maricela Guerrero
- Erosión | espagnol | Maricela Guerrero
- Superficies en contacto | espagnol | Maricela Guerrero
- Brasier | espagnol | Maricela Guerrero
- Imagina | espagnol | Maricela Guerrero
- Carmen | espagnol | Maricela Guerrero
- DÍA DE PRECIPITACIONES I | espagnol | Maricela Guerrero
- DÍA DE PRECIPITACIONES II | espagnol | Maricela Guerrero
- Vasallaje | espagnol | Maricela Guerrero
- El infierno de mimbre | espagnol | Julián Herbert
- Franciscano | espagnol | Julián Herbert
- Himno | espagnol | Julián Herbert
- Parábola | espagnol | Julián Herbert
- Gengis Khan | espagnol | Julián Herbert
- Mac Donald’s | espagnol | Julián Herbert
- Don Juan derrotado | espagnol | Julián Herbert
- El corazón del sábado en la noche | espagnol | Julián Herbert
- Un resplandor | espagnol | Julián Herbert
- ¿asunción? de mis amores raíces lokuras errores etc. | espagnol | Jorge Kanese
- Kribir mäu. | espagnol | Jorge Kanese
- Ignopatrio | espagnol | Jorge Kanese
- Jetu’u Klub | espagnol | Jorge Kanese
- El precio de la libertad | espagnol | Jorge Kanese
- Xaudades | espagnol | Jorge Kanese
- Amérika Xur Sur | espagnol | Jorge Kanese
- Regreso a una xebolla ke no es de mi lenguaje | espagnol | Jorge Kanese
- kién karajo mató al pato dónal? | espagnol | Jorge Kanese
- bombachita kunu´ü | espagnol | Jorge Kanese
- [sarcasmo en el esplendor] | espagnol | Jorge Kanese
- EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 1 - Memoria del viaje | espagnol | Chantal Maillard
- EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 2 - El descenso. Tribulaciones de la agonía | espagnol | Chantal Maillard
- EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 3 - El pánico | espagnol | Chantal Maillard
- EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 4 - Resurrección en la tierra | espagnol | Chantal Maillard
- EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 5 - El despertar | espagnol | Chantal Maillard
- Soy-ex | espagnol | Marina Mariasch
- VO5 | espagnol | Marina Mariasch
- Desa | espagnol | Marina Mariasch
- Crows | espagnol | Marina Mariasch
- Querida Marina | espagnol | Marina Mariasch
- inciso tercero | espagnol | María Medrano
- lima de carey | espagnol | María Medrano
- [Si te revuelca la ola...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Para que se fuera la mosca...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Mi padre siempre trabajó en lo mismo...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Miramos largamente el mar...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Yo también estuve en un coro...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Se elige el agua...] | espagnol | Fabio Morábito
- [Mudanza] | espagnol | Fabio Morábito
- [Los columpios] | espagnol | Fabio Morábito
- [Los árboles no son de madera] | espagnol | Fabio Morábito
- [Tengo un perro invisible...] | espagnol | Fabio Morábito
- Verbena | espagnol | Nancy Morejón
- Epitafio para una dama de Pretoria | espagnol | Nancy Morejón
- Mujer negra | espagnol | Nancy Morejón
- Restos del Coral Island | espagnol | Nancy Morejón
- En una reunión | espagnol | Nancy Morejón
- Orégano | espagnol | Nancy Morejón
- Domingo de resurrección | espagnol | Nancy Morejón
- Ana Mendieta | espagnol | Nancy Morejón
- Flora numérica | espagnol | Mara Pastor
- Jet Lag (fragmento) | espagnol | Mara Pastor
- Pájaro que cae | espagnol | Mara Pastor
- Arcadian Boutique | espagnol | Mara Pastor
- Fábula chechena | espagnol | Mara Pastor
- Los bustos de Martí | espagnol | Mara Pastor
- Han llegado los chinos | espagnol | Mara Pastor
- Hay una deuda | espagnol | Mara Pastor
- Moho | espagnol | Mara Pastor
- Hombre | espagnol | Mara Pastor
- Word | espagnol | Omar Pérez
- Canción de cuna | espagnol | Omar Pérez
- Cubanologìa | espagnol | Omar Pérez
- Integridad d cartón | espagnol | Omar Pérez
- Zarabanda | espagnol | Omar Pérez
- El despelote | espagnol | Omar Pérez
- Novelista | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- Paisaje | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- Luz | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- R | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- En otras palabras | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- Mapa | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- El pasado | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- Las cosas | espagnol | Miguel Ángel Petrecca
- Confesión del fugitivo | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Oficio de cobardes | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Dos islas | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Wuang Shi, pirata retirado, habla en su fiesta de cumpleanos en el hospital de Ching Pei a sus amigos e invitados imaginarios | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Sábanas heredadas | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Heridas sirenas | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Delfos | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Sin idioma | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Limosna | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- Batalla | espagnol | Juan Vicente Piqueras
- el miedo en el sofá | espagnol | Gabriela Puente
- zum vida me | espagnol | Gabriela Puente
- la cortina gris | espagnol | Gabriela Puente
- AUTOR (ALS PRODUZENT, DER) | espagnol | Sergio Raimondi
- Qué es el mar | espagnol | Sergio Raimondi
- ESCALATOR | espagnol | Sergio Raimondi
- THINK TANK | espagnol | Sergio Raimondi
- Glosa a “Ode to a nightingale” de John Keats | espagnol | Sergio Raimondi
- WEIL BROTHERS | espagnol | Sergio Raimondi
- El poeta menor ante el nacimiento de su hijo | espagnol | Sergio Raimondi
- TRANSPORT COSTS | espagnol | Sergio Raimondi
- 悬挂 (XUÁNGUÀ) | espagnol | Sergio Raimondi
- FISH BLOCK | espagnol | Sergio Raimondi
- Poética y revolución industrial | espagnol | Sergio Raimondi
- Sueño y reparación | espagnol | Sergio Raimondi
- La literatura será sometida a investigación (Brecht, 1939) | espagnol | Sergio Raimondi
- La naturaleza no es un Banco | espagnol | Sergio Raimondi
- El grillo incomprendido | espagnol | Sergio Raimondi
- UN APARATO MUY TRISTE | espagnol | Damián Ríos
- DE COSTADO | espagnol | Damián Ríos
- [De acuerdo …] | espagnol | Ana María Rodas
- [Un demonio igual …] | espagnol | Ana María Rodas
- [La gramática miente …] | espagnol | Ana María Rodas
- [Lunas que caían a pedazos…] | espagnol | Ana María Rodas
- La luna sempre | espagnol | Ana María Rodas
- [Dónde te has escondido …] | espagnol | Ana María Rodas
- [Emerjo …] | espagnol | Ana María Rodas
- Animal que despierta | espagnol | Ana María Rodas
- Carretera 66 | espagnol | Ana María Rodas
- Absoluta | espagnol | Ana María Rodas
- PLAYA GIRON | espagnol | Silvio Rodríguez
- Del sueño a la poesía | espagnol | Silvio Rodríguez
- ¿Adónde van? | espagnol | Silvio Rodríguez
- Ala de colibrí | espagnol | Silvio Rodríguez
- EL NECIO | espagnol | Silvio Rodríguez
- EN BUSCA DE UN SUEÑO | espagnol | Silvio Rodríguez
- Sueño con serpientes | espagnol | Silvio Rodríguez
- ODA A MI GENERACIÓN | espagnol | Silvio Rodríguez
- [Santa María] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- [Malecón] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- [Rancho Boyeros] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- vuelo 1 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- vuelo 2 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- vuelo 10 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- [Ohio River Valley] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- [27 Mallard Pointe] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- [Oregon City] | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- puerto 1 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- puerto 3 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- puerto 9 | espagnol | Víctor Rodríguez Núñez
- Carbon | espagnol | Gonzalo Rojas
- 80 veces nadie | espagnol | Gonzalo Rojas
- Acorde clasico | espagnol | Gonzalo Rojas
- Al silencio | espagnol | Gonzalo Rojas
- ¿Que se ama cuando se ama? | espagnol | Gonzalo Rojas
- Qedeshim qedeshoth | espagnol | Gonzalo Rojas
- Los niños | espagnol | Gonzalo Rojas
- El señor que aparece de espaldas | espagnol | Gonzalo Rojas
- Enigma de la desosa | espagnol | Gonzalo Rojas
- Tabla de aire | espagnol | Gonzalo Rojas
- VIENTO CONTINUO | espagnol | José Carlos Rosales
- EL NOMBRE DE LAS COSAS | espagnol | José Carlos Rosales
- SITUACIÓN CASUAL | espagnol | José Carlos Rosales
- LA TRISTEZA | espagnol | José Carlos Rosales
- Casuarinas | espagnol | Daniel Samoilovich
- Trabajar cansa | espagnol | Daniel Samoilovich
- La sombra de mi mano derechaEs una mano izquierda | espagnol | Daniel Samoilovich
- El huet-huet | espagnol | Daniel Samoilovich
- Lo que dijo el taxista de Neuquén a Cipolletti | espagnol | Daniel Samoilovich
- Piso alto | espagnol | Daniel Samoilovich
- Mm... | espagnol | Daniel Samoilovich
- Es la hora | espagnol | Daniel Samoilovich
- Porto dos Ossos | espagnol | Daniel Samoilovich
- Algo falso, erróneo hay acá adentro | espagnol | Daniel Samoilovich
- LA LENGUA ORIGINAL | espagnol | Víctor Toledo
- YO TENÍA UN BÚMERANG | espagnol | Víctor Toledo
- Los viejos | espagnol | Diana Vallejo
- El lunes, nido de gato | espagnol | Diana Vallejo
- El otro poeta en el barco | anglais | Diana Vallejo
- Vikingo | espagnol | Diana Vallejo
- Noches polos | espagnol | Diana Vallejo
- La mosca | espagnol | Diana Vallejo
- Vida de hotel | espagnol | Laura Wittner
- Otra ciudad | espagnol | Laura Wittner
- Una foto | espagnol | Laura Wittner
- Canción del niño cabeza de mundo | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Croema | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- El príncipe azul | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Un trago de mi desahogo y me voy a otro bar | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- El siguiente vuelo | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Pequeña acción militar con fondo musical wagneriano | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Relación sobre un ser superior | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Romance del tendedero | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Fiesta de disfraces | espagnol | Sergio Gareca Rodríguez
- Agorafobia | espagnol | Elvira Hernández
- De “La Bandera de Chile” | espagnol | Elvira Hernández
- De “Carta de Viaje” | espagnol | Elvira Hernández
- Matapiojos | espagnol | Elvira Hernández
- Rucanuco | espagnol | Elvira Hernández
- Primavera Cercana | espagnol | Elvira Hernández
- écouter tous les poèmes 14.07.2018