Trouvé: 14663 sur 14663 poèmes
-
[le vent de l’eau tripote...]
(français)Dorothée Volut (France)
-
[Lê, são estes os nomes das coisas que]
(portugais)Maria do Rosário Pedreira (Portugal)
traductions: allemand, anglais
-
[leave nimmen wit hoe't wy yn eardere libbens...] (fy)
(frison)Tsead Bruinja (Pays-Bas)
traductions: néerlandais, allemand, anglais, français, espagnol, turc, danois, indonésien ... und 4 plus
-
[Leichter Regen auf leichtem Staub...]
(allemand)Heiner Müller (Allemagne)
traductions: néerlandais
-
[Leichthin]
(allemand)Anja Kampmann (Allemagne)
traductions: arabe, anglais, espagnol, italien
-
[Lembrava-se dele e, por amor, ainda que pensasse]
(portugais)Maria do Rosário Pedreira (Portugal)
traductions: allemand
-
[Lentokentällä kaikki muuttuu tulevaisuudeksi]
(finnois)Olli Sinivaara (Finlande)
-
[Les choses vont si vite]
(français)Éric Sarner (France)
traductions: allemand
-
[Les impalas dépassent de partout...]
(français)Stéphane Despatie (Canada)
-
[Les oiseaux]
(français)Nathalie Ronvaux (Luxembourg)
-
[Les saisons sont frappées de cens]
(français)Nathalie Ronvaux (Luxembourg)
traductions: allemand
-
[Les statues pleurent sur la solidité]
(français)François Charron (Canada)
traductions: allemand
-
[let A equal acceleration]
(allemand)Levin Westermann (Allemagne)
traductions: anglais, français
-
[Leto neodchádza]
(slovaque)Mária Ridzoňová Ferenčuhová (Slovaquie)
traductions: français, anglais, allemand
-
[Lie finninaama Narkissos]
(finnois)Merja Virolainen (Finlande)
traductions: allemand, lituanien
-
[Liebe macht blind]
(allemand)Peter Turrini (Autriche)
traductions: russe
-
[Liebe, die mich zweimal weiblichmacht]
(arabe)Amel Moussa (Tunisie)
traductions: allemand
-
[Lieber William Carlos Williams]
(allemand)Ulrich Zieger (Allemagne)
-
[Lied]
(allemand)Ulrike Almut Sandig (Allemagne)
traductions: anglais
-
[lig stil als ik een vinger in je mond steek.]
(néerlandais)Bart Meuleman (Belgique)
traductions: anglais, allemand